首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
译后编辑
译后编辑
admin
2016-03-22
110
问题
译后编辑
选项
答案
post-editing
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/mc8a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
论述债权让与。(2020一专一35)
甲与乙均为丙研究所的工作人员,二人受丁公司委托利用业余时间合作研发了一种新型电池,各方未就专利申请权的归属作出约定。该发明的专利申请权应属于()。(2012一专一36)
directtranslation
generalizedsystemofpreferences
internationalarbitration
revivalofnationhood;nationalrejuvenation
ModifiedAgriculturalPracticesSinceagricultureaccountsfornearly70percentoftheworld’sfreshwaterwithdrawnfrom
defensebudget
ChinaandAustraliaonMondaysignedadeclarationofintentonpracticallyconcludingbilateralnegotiationsonafreetradeag
Beijingistakingaimatthe"sharingeconomy"inChina,publishingdraftregulationsthatwouldimposetaxi-likerestrictionso
随机试题
Wefindthatbrightchildrenarerarelyheldbackbymixed-abilityteaching.Onthecontrary,boththeirknowledgeandexperienc
属于医源性额外心音的是
哺乳动物成熟的红细胞没有核、线粒体、内质网及高尔基体,缺乏完整的三羧酸循环酶系,也没有细胞色素电子传递系统。糖氧化产生的ATP主要用于
肺心病的病因以______并______最常见。
镇总体规划的主要任务是()。
膨胀土路堑的施工要求包括()。
人民法院审理行政案件,不适用()。
从课程的表现形式来划分,课程可分为()。
(2009年河北)就好比古代中国的读书人绕不开《易经》一样,现代中国的读书人是避不开《红楼梦》的。所以,自王国维发表《(红楼梦>评论》以来,中国现代各路“文化豪杰”在学有所成后都会在“红学”里一试身手,似乎不露一手就不足以显示自己的学问如何了得。也正是在这
Whatarethespeakersmainlytalkingabout?
最新回复
(
0
)