首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The fight for women’s rights is central to the UN’s global mission. Fifteen years ago, in Beijing, governments committed themsel
The fight for women’s rights is central to the UN’s global mission. Fifteen years ago, in Beijing, governments committed themsel
admin
2019-03-20
109
问题
The fight for women’s rights is central to the UN’s global mission. Fifteen years ago, in Beijing, governments committed themselves to equality, development and peace for all women in all countries. The Beijing Declaration was a landmark on the road to women’s empowerment. It has guided policy making. It has inspired women and girls to strive for equality and opportunity and reminded everyone that this is their right.
We have seen progress. Girls are now more likely to receive an education. Women are now more likely to run business or participate in government. But much work remains. Death in Children is still too common. Too few women have access to family planning. Violence against women remains a cause of global shame. I just appointed a special representative to mobilize international action to address these crimes. At the United States itself, we have more women in senior posts than at any time in history.
选项
答案
为妇女争取权利的斗争是联合国全球使命的重要组成部分。15年前,在北京,各国政府承诺为世界各地所有妇女争取平等权、发展与和平。在妇女赋权的进程中,《北京宣言》是一座里程碑。它不仅引导了政策的制定,还鼓舞了妇女和女童争取平等和机会,提醒所有人,这是她们的权利。 我们已经取得了进展。如今,女孩更有可能接受教育,妇女更有可能经营生意或担任公职。尽管如此,我们仍有大量工作要做。女性因分娩死亡仍是常见的现象;可获得计划生育服务的妇女寥寥无几;暴力侵害妇女的行为仍令全世界蒙羞。我刚刚任命了一位特别代表,负责动员国际社会打击这些犯罪行为。
解析
本文选自2010年3月8日联合国秘书长发表的国际妇女节电视致辞,属于演讲文的范畴。选段介绍了近年来妇女赋权运动所取得的一些成效,以及依然存在的问题。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/oEfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
EnergyCrisisTheU.S.CensusBureauhasestimatedthatthepopulationoftheUnitedStatescouldapproach300millionin2000
localpeople’scourtsatdifferentlevels
TheLiteratureofKnowledgeandtheLiteratureofPower(Excerpt)ByThomasdeQuincyWhatisitthatwemeanbyliterat
directtranslation
Town-and-gowncommunities
ruralleft-behindpopulation
distributionofsocialwealth
Atownisathinglikeacolonialanimal.Atownhasanervoussystemandaheadandshouldersandfeet.Atownisathingsepar
IhadtheillusionthatIwasdrivingthroughoneimmenselylong,narrowfarm.Thevillagesandtownswereusuallyperchedonth
Itisusualtoarrangeforadelayofafewsecondsbetweenthereleaseandthecutting-offofthecurrentandthebrakeapplica
随机试题
A、Thebirdwasdead.B、Thebirdwasalive.C、It’shardtoanswerthequestion.D、Hefoundoutthechildren’strick.D
病理性中性粒细胞增多常见于以下哪些疾病
甲、乙双方因工程款纠纷引发诉讼,案件经过两级法院审理终结。由于对二审判决结果不服,甲欲向上一级人民法院申请再审。甲提出的下列事实和理由不能得到法院准许的有()。
根据《建设工程质量管理条例》的规定,设计单位应当参与建设工程()分析,并提出相应的技术处理方案。
注册会计师可以利用检查文件资料的程序来进行控制测试和实质性程序,但在不同种类的测试中,检查的对象是不同的。( )分析程序具有很强的预期性,它不仅可以帮助注册会计师发现财务报表中的已发生的异常变化,或者预期发生而未发生的变化,还可以帮助注册会计师发现财
对于一般中暑旅游者,可将其置于阴凉通风处、能时让其饮用含盐饮料、解开衣领,放松裤带。()
随着商品流通,贸易往来、人际交流的越来越______,远古时代那种依靠步行的交通方式以及手提、肩扛、头顶的运输方式已很难适应社会发展的需要,于是交通运输设施的兴建与运输工具的制造便_______。
1/2,1/3,3/10,2/7,5/18,()
我国现行宪法规定,全国人大常委会的组成人员中,应当有适当名额的()。
A、Hecan’texplaintheinstructionsclearly.B、Hespeakstoofast.C、Hedoesn’tunderstandtheinstructionsclearly.D、Heisde
最新回复
(
0
)