首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
传统中国装饰绳结,也就是我们所说的中国结(Chinese knot),是一种典型的中国本土艺术。这是一门独特的传统中国民间手工编织艺术,每个绳结只使用一根线,根据其形状和意思而命名。在中国,“结”意味着团结、友谊、和平、温暖和爱情等。中国结经常被用来表达良
传统中国装饰绳结,也就是我们所说的中国结(Chinese knot),是一种典型的中国本土艺术。这是一门独特的传统中国民间手工编织艺术,每个绳结只使用一根线,根据其形状和意思而命名。在中国,“结”意味着团结、友谊、和平、温暖和爱情等。中国结经常被用来表达良
admin
2015-11-16
21
问题
传统中国装饰绳结,也就是我们所说的
中国结
(Chinese knot),是一种典型的中国本土艺术。这是一门独特的传统中国民间手工编织艺术,每个绳结只使用一根线,根据其形状和意思而命名。在中国,“结”意味着团结、友谊、和平、温暖和爱情等。中国结经常被用来表达良好的祝愿,包括幸福、繁荣和
友爱
(fraternity)。中国结,以其古典的优雅和日新月异的变化,既实用又富有装饰性,充分体现了中国文化的魅力和深度。
选项
答案
Traditional Chinese decorative knot, also known as Chinese knot, is a typical local art of China. It is a distinctive and traditional Chinese folk handicraft woven only from one piece of thread and named according to its shape and meaning. In China, "knot" means reunion, friendship, peace, warmth, love, etc. Chinese knots are often used to express good wishes, including happiness, prosperity and fraternity. The Chinese knot, with its classic elegance and ever changing variations, is hoth practical and ornamental. fully reflecting the grace and depth of Chinese culture.
解析
1.第一句中,“也就是我们所说的中国结”译为插入语,即also known as Chinese knot。
2.第二句中,“根据”可以翻译为according to或with accordance to。
3.第四句中,“包括……”不必另起一句,直接翻译为including引导的介词短语即可。
4.最后一句中,“以其古典的优雅和日新月异的变化”翻译为with引导的伴随状语,即with its classic elegance and ever-changing variations。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/meQ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Peopleholdamorepositiveviewtowardsthem.B、Peopleneverpayattentiontothem.C、Peoplegivethemseriousattention.D、P
远在文字出现之前,口头流传的歌谣(ballad)和神话就已广泛流行。中国文学正是开始于此。然而,歌谣本是人们在生活中随兴而发(improvise)的东西,上古时代也没有保存和记载它们的方式,因此很快就湮灭,不留痕迹。如今,我们只能从一些古书中推断它们的存在
A、Thereislimitedspacetoplay.B、Therearenotenoughchildrentoplayaround.C、Theycan’tenjoynaturalscenery.D、Theyhav
ABritishstudyhasfoundthatBvitaminscanreducebrainshrinkageinolderpeoplewithmildmemoryloss.It【B1】______thatBv
A、Todresslikeacartooncharacterontheweddingday.B、Toadoptchildrenandbringthemupastheirown.C、Toacceptthenew
A、Toevaluatethesurveyor’sreportonrenovation.B、TodobusinesswiththeRussiansonsellingElizabethTower.C、Todiscusst
A、Theycontrolledthegrowth.B、Theygrewrelativelyslowly.C、Theyhadthesamepopulation.D、Theywerequitedifferent.B
A、Shewitnessedanaccident.B、Sheslepttoomuchthatday.C、Sheexperiencedanearthquake.D、Shefoundsomethinghorrible.C
OnOnlineEducation1.随着信息技术的发展,网络教育逐渐盛行2.有人认为网络教育可以取代传统教育,理由是……3.我的观点
月饼是中国人在中秋节食用的传统食品,一般呈圆形,寓意团圆幸福,反映了人们对家人团聚的美好愿望。在古代的中秋节,月饼被用来祭拜月神(Luna),后来逐渐形成了中秋吃月饼的传统。月饼通常是烤制而成的,外皮(crust)一般是由面粉制成,里面包进某种馅(stuf
随机试题
排水口的位置应根据吹填区地形等因素确定,禁止布置在()。
A.急性肝炎B.多系统器官功能障碍C.急性肾衰竭D.脑萎缩E.心功能衰竭重度休克时,肾小管上皮细胞大量坏死,可引起()
有关先天性弓形虫病的特征,下列叙述中错误的是
现今在我国发现的最早的成系统的文字是“甲骨文”,这种文字出现于()。
如下图,正方形ABCD边长为10厘米,一只小蚂蚁E从A点出发匀速移动,沿边AB,BC,CD前往D点。问哪个图形能反映三角形AED的面积与时间的关系?
一、注意事项1.申论考试是对应考者阅读理解能力、综合分析能力、提出和解决问题能力、文字表达能力的测试。2.作答参考时限:阅读资料40分钟,作答110分钟。3.仔细阅读给定资料,按照后面提出的“申论要求”依次作答。二、给定资料
下图列出了世界四大渔场,根据图中所示,渔场顺序是:
试述德育过程是培养学生知情意行的过程。
Untilwhattimewillthetornadowatchbeineffect?
Businessandgovernmentleadersalsoconsidertheinflationratetobeanimportantgeneralindicator.Inflationisaperiodof
最新回复
(
0
)