首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
要一个人独自进食,即使不算重罚,在中国文化中通常也被视为不幸,一种不无悲凉的境地。汉语对吃独食的描述,大都乏善可陈,一句“胡乱吃了些”搪塞过去。中国人的社会中,人必须借饮食与他人沟通,与社会上的人形成生命共同体之感受。 如今,大家庭在解体,晚婚单身
要一个人独自进食,即使不算重罚,在中国文化中通常也被视为不幸,一种不无悲凉的境地。汉语对吃独食的描述,大都乏善可陈,一句“胡乱吃了些”搪塞过去。中国人的社会中,人必须借饮食与他人沟通,与社会上的人形成生命共同体之感受。 如今,大家庭在解体,晚婚单身
admin
2023-01-12
68
问题
要一个人独自进食,即使不算重罚,在中国文化中通常也被视为不幸,一种不无悲凉的境地。汉语对吃独食的描述,大都乏善可陈,一句“胡乱吃了些”搪塞过去。中国人的社会中,人必须借饮食与他人沟通,与社会上的人形成生命共同体之感受。
如今,大家庭在解体,晚婚单身及独居人士逐年增加。即使是全面重建中的民间社会,也不再是原有的形态。最起码,成为一家网站的会员就不需要请网管吃饭。聚众吃饭的机会少了,独自进食仍然是大部分社会成员心理上挥之不去的阴影。到处都在讨论“现代化(或全球化)的困境”,不知道独自进食算不算困境的一种。
选项
答案
In Chinese culture, dining alone is usually thought to be a misery if not a severe punishment—a rather disconsolate and deplorable situation. Chinese phrases describing such a phenomenon are exceptionally few. "I just grabbed a quick and casual bite" is the most typical answer a man would provide to dismiss a polite inquiry with, after he has finished eating solo. In Chinese society, people must communicate with the help of food and drink, and develop a sense of fellowship with people in society. Nowadays, the traditional extended family is giving way to a new and more liberal style of life. More and more people choose to marry late, stay single and live alone. Even the civilian society under comprehesive reconstruction now is hardly the same as it used to be. At least, one doesn’t need to treat the webmaster to a delicious meal when he applies for membership of a website. Although opportunities for dining together are no longer abundant, the majority of Chinese citizens are still plagued by eating alone like a gloomy shadow. In view of the current discussion raging everywhere as to the plight of modernization (or globalization) , I wonder whether eating alone may be counted as one of them.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/n8cD777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
运维服务质量策划的内容不包括:________。
服务改进需要进行生命周期管理,主要活动包括服务改进设计、________、服务改进验证。涉及________、技术、资源、________等方面。
PDR模型是最早体现主动防御思想的一种网络安全模型,包括________个部分。
自动化测试工具主要使用脚本技术来生成测试用例,其中,____①____是录制手工测试的测试用例时得到的脚本;____②____是将测试输入存储在独立的数据文件中,而不是在脚本中。①
结构化设计(StructuredDesign,SD)是一种面向数据流的系统设计方法,它以___①_____等文档为基础,是一个____②____、逐步求精和模块化的过程。SD方法的基本思想是将软件设计成由相对独立且具有单一功能的模块,其中____③___
下列不属于社会工程学攻击的是________。
使用VC++2010打开考生文件夹下prog1中的解决方案。此解决方案的项目中包含一个源程序文件pmg1.c。在此程序中,编写程序,实现矩阵(3行、3列)的转置(行列互换)。例如.若输入下面的矩阵:则程序输出:注意:部分源程序在文
ニュータウンに住む人たちは、高齢.単身化によって、孤立するリスクを持つ。社会関係からの断絶は、経済上の困窮、健康維持の困難、生活情報の不足、疎外感と抑うつ気分などをしばしばもたらし、人間の尊厳さえ傷つける。高齢単身者が増える住宅地では、孤立化の防止は、特に
ヨーロッパ人が富を求めて世界の海に…ヨーロッパ人が富を求めて世界の海に乗り出した15世紀の大航海時代、北極地方には氷のない大海があるという見方が広がった。北極点の付近の海は、夏は太陽が沈まないからむしろ温暖に違いないとも思われた。こうし
A细节归纳题。在谈到城市光线向天空外溢时,女士说这只是光污染所表现出的一个现象,她建议在城市居住的人抬头看一看夜空,就会发现20年前还是繁星点点的夜空,现在只能看到几颗星星,能够看到5到10颗星星就很让人惊喜了。她还说,照射到天空的光线遮住星星只是光污染的
随机试题
下列关于施工便道设置的说法,错误的是()。
与腰阳关穴在同一水平线上的腧穴是
20世纪60年代,市场营销教授麦卡锡提出的著名的4P组合理论,即()。
钢筋混凝土管桩适用于入土深度不大于25m,下沉所用振动力不大的条件,其()。
在一定条件下,水路运输费用只相当于公路运费的()。
材料:情境一:一天晚上,莉莉和妈妈散步时,有下列对话:妈妈:月亮是在动还是不动?莉莉:我们动它就动。妈妈:是什么使它动起来的呢?莉莉:是我们。妈妈:我们怎么使它动起来的呢?莉莉:我们走路的时候它自己就走了。情境二:在幼儿园数学区活动中,
现代企业组织制度的主要内容有()。
AsItypetheselines,mydaughter,Harriet,whois14,isonheriPhoneskippingamongnofewerthaneightsocialmediasites.
Whentwodrunkenmenfightoverawoman,alcoholandstupiditymaynotbetheonlythingsatwork.Sadly,evolutionmayhavesha
うちの会社には英語が話せない人は一人もいない。
最新回复
(
0
)