首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
要一个人独自进食,即使不算重罚,在中国文化中通常也被视为不幸,一种不无悲凉的境地。汉语对吃独食的描述,大都乏善可陈,一句“胡乱吃了些”搪塞过去。中国人的社会中,人必须借饮食与他人沟通,与社会上的人形成生命共同体之感受。 如今,大家庭在解体,晚婚单身
要一个人独自进食,即使不算重罚,在中国文化中通常也被视为不幸,一种不无悲凉的境地。汉语对吃独食的描述,大都乏善可陈,一句“胡乱吃了些”搪塞过去。中国人的社会中,人必须借饮食与他人沟通,与社会上的人形成生命共同体之感受。 如今,大家庭在解体,晚婚单身
admin
2023-01-12
48
问题
要一个人独自进食,即使不算重罚,在中国文化中通常也被视为不幸,一种不无悲凉的境地。汉语对吃独食的描述,大都乏善可陈,一句“胡乱吃了些”搪塞过去。中国人的社会中,人必须借饮食与他人沟通,与社会上的人形成生命共同体之感受。
如今,大家庭在解体,晚婚单身及独居人士逐年增加。即使是全面重建中的民间社会,也不再是原有的形态。最起码,成为一家网站的会员就不需要请网管吃饭。聚众吃饭的机会少了,独自进食仍然是大部分社会成员心理上挥之不去的阴影。到处都在讨论“现代化(或全球化)的困境”,不知道独自进食算不算困境的一种。
选项
答案
In Chinese culture, dining alone is usually thought to be a misery if not a severe punishment—a rather disconsolate and deplorable situation. Chinese phrases describing such a phenomenon are exceptionally few. "I just grabbed a quick and casual bite" is the most typical answer a man would provide to dismiss a polite inquiry with, after he has finished eating solo. In Chinese society, people must communicate with the help of food and drink, and develop a sense of fellowship with people in society. Nowadays, the traditional extended family is giving way to a new and more liberal style of life. More and more people choose to marry late, stay single and live alone. Even the civilian society under comprehesive reconstruction now is hardly the same as it used to be. At least, one doesn’t need to treat the webmaster to a delicious meal when he applies for membership of a website. Although opportunities for dining together are no longer abundant, the majority of Chinese citizens are still plagued by eating alone like a gloomy shadow. In view of the current discussion raging everywhere as to the plight of modernization (or globalization) , I wonder whether eating alone may be counted as one of them.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/n8cD777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
软件过程是制作软件产品的一组活动及其结果。这些活动主要由软件人员来完成,软件活动主要包括软件描述、____①____、软件有效性验证和___②_____。其中,____③____定义了软件功能以及使用的限制。③
与电子政务相关的行为主体主要有三类,即政府、企(事)业单位及居民。因此,政府的业务活动也主要围绕着这三类行为主体展开。政府与政府、政府与企(事)业单位以及政府与居民之间的互动构成了5种不同的、却又相互关联的领域。其中人口信息采集、处理和利用业务属于____
阅读以下说明,回答问题,将解答填入答题纸的对应栏内。【说明】信息安全是一个动态的变化过程,需要从管理和技术上不断地完善。案例:某企业的IT部门通过年度自查发现了一些问题和不足,为此提出了安全方面的改进计划。改进计划的部分内容描述如下所示。1.对新进
在CPU和主存之间设置高速缓存(Cache)的目的是解决________的问题。
阅读下列说明,回答问题,将解答填入答题纸的对应栏内。【说明】ISO安全体系结构包含的安全服务有七大类,即:①认证服务;②访问控制服务;③数据保密性服务;④数据完整性服务;⑤抗否认性服务;⑥审计服务;⑦可用性服务。请问以下各种安全威胁或者安全攻击可以采
脱离不了社交软件的现代人,对各式各样能够表达情感、意见、态度的表情符号自然也不陌生。根据英国《卫报》消息,这些由日本人1998年发明的新玩意已成为世人互动的主要工具之一,而且各国因风土民情不同,喜欢使用的表情符号也大异其趣。1998年日本开始创造
伊藤:おい、北海道に転勤が決まったんだって?加藤:うん。そうだよ。あーあ、こうやって転勤が________、マイホームなんて買うんじゃなかったよ。
主人が突然会社の部下を連れてきたもの________、ろくな手料理も出せなかった。
住在上海“弄堂房子”里的人对于月亮的圆缺隐现是不甚关心的。所谓“天井”,不到一丈见方的面。至少十六支光的电灯每间里总得挂一盏。环境限定,不容你有关心到月亮的便利。走到路上,还没“断黑”已经一连串地亮了街灯。有月亮吧,就像多了一盏灯。没有月亮吧,犹如一盏街灯
愚蠢的男人和愚蠢的女人结婚是一种幸福;智慧的男人和聪明的女人在一起是一种格调。当两种情形不幸交叉,生活就被贬谪为日子。音乐的本质都是忧伤而缠绵悱恻的,一如艳阳下溪水带不走逆行的云彩,而落叶却兀自随溪水而去。佳人本是天上的云,清朗明月下,秋色正浓时,一任寥落
随机试题
某笔贷款的年名义利率为6.60%,年实际利率为6.77%,该笔贷款的计息周期是()。
下列关于工程勘察任务的范围,说法正确的是()。
建筑工人实名制管理法费应计入()。
资本市场主要包括()。
导游在拟订旅游路线变更方案时应遵循()原则。
公文语言的主要特点是()。
人生观主要是通过人生目的、人生态度和人生价值三个方面体现出来的。其核心是()
【B1】【B16】
Itwasacoldwinter’safternoon.Robertstoppedforamomentwhenhecrossedthebridgeandlookeddownattheriverbelow.The
CrossCulturalAdvertisingAsuccessfulcrossculturaladvertisingcampaignlargelydependsoneffectivecrossculturalcommunic
最新回复
(
0
)