首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
筷子是中国进餐用具(utensil)中的一绝,至今已有数千年的历史。筷子是日常生活中最常用到的一种进餐工具。中国人什么时候开始使用筷子进餐的,已经无从查起。最初的记载是在2000年前所编撰的一本叫作《礼记》的书中。筷子可以用许多材料制作,如竹子、木头、金子
筷子是中国进餐用具(utensil)中的一绝,至今已有数千年的历史。筷子是日常生活中最常用到的一种进餐工具。中国人什么时候开始使用筷子进餐的,已经无从查起。最初的记载是在2000年前所编撰的一本叫作《礼记》的书中。筷子可以用许多材料制作,如竹子、木头、金子
admin
2013-10-08
70
问题
筷子是中国进餐用具(utensil)中的一绝,至今已有数千年的历史。筷子是日常生活中最常用到的一种进餐工具。中国人什么时候开始使用筷子进餐的,已经无从查起。最初的记载是在2000年前所编撰的一本叫作《礼记》的书中。筷子可以用许多材料制作,如竹子、木头、金子、银子、象牙、锡、塑料等。其横截面(cross-section)或圆或方。有的镶有彩色图案或书法用以装饰。现在中国家庭使用的普通筷子多以木头或竹子制成,宴会通常使用象牙筷子,古代皇宫和贵族则使用金筷。
选项
答案
Chopsticks, with a history of thousands of years, are a wonder of Chinese dining utensils. Chopsticks are the dining utensils most frequently used in Chinese people’s daily life. When the Chinese began to use chopsticks as an eating instrument is anybody’s guess. They were first mentioned in Liji(The Book of Rites), a work compiled some 2 000 years ago. Chopsticks may be made of any of several materials: bamboo, wood, gold, silver, ivory, tin, and plastics. They may be either round or square in cross-section. Some of them are engraved with coloured pictures or calligraphy for decoration. Ordinary chopsticks used in Chinese homes are of wood or bamboo, those for banquets are often ivory, whereas gold ones belonged only to the ancient royalty and aristocracy.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nT27777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Aforeignlanguage______(是服务于人的一种有用的工具),weshoulddoourbesttohaveagoodcommandofit.
Duringthisrelativelyshortperiodoftime,________________(人们生活条件的变化比过去数千年发生的变化都要大).
中国的许多酒精饮料(alcoholicdrinks)都是非常独特的,和其他国家的酒不同。外国游客第一次喝的时候可能有点小心翼翼。然而,一旦他们尝了一两种样品,他们就准备好品尝各种可以喝的饮料了,而且他们会发现自己真的很喜欢!几个世纪以来,许多不同种类的酒
没有哪个国家比中国对汽车更痴狂了(bonkers),这里新到达中产阶层(middle—class)的人们的梦想就是一辆闪闪发光的新汽车。但仅仅有汽车对这些渴望超越中产阶层的人们是不够的,牌照号(licenseplate)就成为与汽车一样能够象征身份和地位
中国正在收紧对房屋抵押贷款的限制,希望能够给房地产市场降温。中国房地产市场使得房价超出了大多数中国人的承受能力。政府表示,第一次买房需要支付的首付从20%提高到30%。购买第二套住房需支付的首付从40%上升到50%。政府禁止对购买第三套住房的人发放贷款。这
关于资源消耗,中国的消耗增长率可谓惊人。例如,国家钢材(steel)消耗在1983年为3000万吨,到2003年飙升到2亿5000万吨。20年内增长8倍,占世界总消耗量的40%。水泥(cement)消耗大约为8亿吨,1983年后也增长8倍,占世界总消耗量的
中国新的老年人保护法规定,成年子女必须看望他们年迈的父母。年迈的父母如果感觉被忽视了。可以把他们已成年的孩子告上法庭。法律没有说明子女必须看望父母的频率。法律中也没有说如何执行这项法律,忽略长辈如何惩罚。中国的老年人口增长迅速,由于独生子女政策(theo
随机试题
票据上有伪造、变造的签章的,不影响票据上其他真实签章的效力,下列说法错误的是:()
中共中央2015年中央经济工作会议提出推进(),是适应我国经济发展新常态的必然要求。
Inafamilywheretherolesofmenandwomenarenotsharplyseparatedandwheremanyhouseholdtasksaresharedtoagreateror
外科治疗门静脉高压症最主要的目的是()。
关于中药饮片的储存与养护叙述不正确的是
工程建设项目后评价阶段的主要内容为()。
在长期中,总供给曲线是一条()。
在新一轮的经济衰退中,老胡被解雇了。为了解决全家的吃饭问题和孩子的上学问题,原来在家里做家务的老胡的妻子开始去离家不远的酒吧里为某啤酒公司推销啤酒,以补贴家用。根据以上材料,回答下列问题。由于老胡失业而引发其妻子临时就业的这种效应被称为()。
下列关于现代服务的说法中,正确的是()。
A、 B、 C、 D、 D
最新回复
(
0
)