首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Christine Lagarde acclaimed China’s accomplishments in promoting the prosperity of the world.
Christine Lagarde acclaimed China’s accomplishments in promoting the prosperity of the world.
admin
2020-02-11
41
问题
Christine Lagarde acclaimed China’s accomplishments in promoting the prosperity of the world.
International Monetary Fund (IMF) Managing Director Christine Lagarde lauded China’s accomplishments in building "bridges" for common prosperity with opening up and reform efforts.
In her keynote remarks at the opening ceremony for the week-long first China International Import Expo (CUE) in Shanghai, Lagarde associated the Lupu Bridge she crossed the previous night in the coastal city with three other "bridges" that China has either constructed or is currently underway.
The first, according to Lagarde, was the "bridge to the world" that China started to build 40 years ago "by opening its economy and by kickstarting reforms that have changed the lives and prospects of hundreds of millions of people — here and beyond China".
The lady furthered that by transforming itself — through trade, hard work and learning from others — China has also helped to transform the global economy. Progress in this country has played a significant role in boosting productivity, innovation and living standards in countries around the world.
The second one, the head said, is a "bridge to prosperity" China is building underway by rebalancing its economy towards consumption-led growth, rather than export-and investment-led growth.
In the first three quarters of this year, consumption contributed 78 percent to China’s GDP growth, up from 50 percent only 5 years ago, she expounded.
"This transition — which is symbolized by the China International Import Expo — is good for China, especially in terms of rising standards of living for the Chinese people, and good for the world, including all those who see China as a vital and vibrant market for their goods and services. " the chief illustrated.
Bridge number three is a "bridge to the future" China is constructing by harnessing the power of international cooperation, especially on trade, she pointed out.
(IMF Chief Lauds China’s Accomplishments in Building ’Bridges’ to Shared Prosperity)
选项
答案
B
解析
理解推断题,录音中提到“China is building underway by rebalancing its economy towards consumption-led growth,rather than export-and investment-led growth”, 意思是中国目前正致力于通过发展消费型经济而非进出口型经济来促进其经济的平衡发展。由此可以看出,题干与原文不符。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nVrO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Foreachofthesetargetedmarkets,thetechnologytransferbrokershaveidentifiedseveralneedsandhaveperformedmatchingre
Alargepartofeffectiveleadershipisdependentonsomethingcalled"style".Butstyleisdifficulttoteach,andwhatmakeso
Wehopethatthemeasurestocontrolprices,______takenbythegovernment,willsucceed.
Apervasivenegativeattitudeoftheengineerstowardprojectsfundedbyhiscompanyisthecauseofthedelayofsigningtheco
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingmorningthatitwasstillexactlywhereyouhadleft
Whilemanystudiesindicatethatremotelysenseddataprovidecost-effectiveandup-to-dateinformationinmanagingearthresour
Dr.StevensoncheckedNick’ssignscarefullybeforemakinghisstatement.
InterpretthefollowingpassagefromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytake
WhatdoesthespeakermeantoJane?
Whydoesalackofsleepcausepeopletogainweight?
随机试题
对系统性红斑狼疮的诊断最特异的检查项目是
2005年,甲房地产开发公司(以下简称甲公司)依法取得一宗城镇商住综合用地,面积35亩,出让价185万元/亩,土地使用权年限为该类用地的法定最高年限,出让年限从2005年2月起计。甲公司用该宗地上的在建工程进行抵押贷款。2006年3月12日,经评估,在建工
【背景资料】某工程采用工程量清单招标,确定某承包商中标。甲乙双方签订的承包合同包括的分部分项工程量清单工程量和投标综合单价见表4—1。工程合同工期12个月,措施费84万元,其他项目费100万元,规费费率为分部分项工程费、措施费、其他项目费之和的4%,税金
保险市场中介是指介于保险经营机构之间或保险经营机构与投保人之间,专门从事()等服务活动,并从中依法获取佣金和手续费的单位或个人
中央银行提高再贴现率,会使商业银行的( )。
用转账支票归还欠A公司货款50000元,会计人员编制的记账凭证为:借记应收账款50000元,贷记银行存款50000元,审核并已登记入账。该记账凭证()。
计件工资制的具体形式包括()。
在“真实的集体”里,个人与集体()价值序列的轻重与优劣。
在现实中,农民工维权时往往面临证据不足、难以取证的问题。北京市昌平区法院审理的案件统计数据显示,在农民工讨薪案件中,约有80%的败诉是由于农民工没有相关证据而导致的。虽然劳动合同、工资卡、工资条、银行转账记录、考勤表、工作证等资料证明都可以作为农民工被欠
有如下程序:classBase{public:intdata;};classDerived1:publicBase{};classDerived2:protectedBase{};intmain(){Deriv
最新回复
(
0
)