首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The history of English is conventionally, if perhaps too neatly, divided into three periods usually called Old (or Anglo-Saxon)E
The history of English is conventionally, if perhaps too neatly, divided into three periods usually called Old (or Anglo-Saxon)E
admin
2010-06-30
26
问题
The history of English is conventionally, if perhaps too neatly, divided into three periods usually called Old (or Anglo-Saxon)English, Middle English, and Modern English. The earliest period begins with the migration of certain Germanic tribes from the continent to Britain in the fifth century A. D, though no records of their language survive from before the seventh century, and it continues until the end of the seventh century or a bit later. By that time, Latin, Old Norse(the language of the Viking invaders), and especially the Anglo-Norman French of the dominant class after the Norman Conquest in 1066 had begun to have a substantial impact on the vocabulary, and the well-developed inflectional (词尾变化的) system that typifies the grammar of Old English had begun to break down.
The period of Middle English extends roughly form the twelfth century through the fifteenth. The influence of French(and Latin, often by way of French)upon the vocabulary continued throughout the period, the loss of some inflections and the reduction of others accelerated, and many changes took place within the grammatical systems of the language. A bypical prose passage, specially one from the later part of the period, will not have such a foreign look to us as the prose of Old English, but it will not be mistaken for contemporary writing either.
The period of Modern English extends from the sixteenth century to our own day. The early part of this period saw the completion of a revolution in vowel distribution that had be gun in late Middle English and that effectively brought the language to something resembling its present pattern. Other important early developments include the stabilizing effect on spelling of the printing press and the beginning of the direct influence of Latin, and to a lesser extent, Greek on the vocabulary. Later, as English came into contact with other cultures around the world and distinctive dialects of English developed in the many areas which Britain had colonized, numerous other languages made small but interesting contributions to our word stock.
What is the main feature of the grammar of Old English?
选项
A、The influence of Latin.
B、A revolution in vowel distribution.
C、A well-developed inflectional system.
D、Loss of some inflections.
答案
C
解析
第一段的最后一句话中说到“inflectional system that typifies the grammar of Old English”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nkJd777K
本试题收录于:
公共英语四级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语四级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Itisgenerallyacknowledgedthatfamiliesarenownotascloseastheyusedtobe.Givepossiblereasonsandyourcommendations
OnNovember5th1605,abandofEnglishCatholichotheadsplannedtodetonate36barrelsofgunpowderundertheHouseofLords.
A、Toaskthespeakerquestions.B、TodiscussAnimalFarm.C、TowriteessaysonOrwell’slife.D、Toreadthebook1984.B
Wherewastheletterprobablyplacedmanyyearsago?
Wherewastheletterprobablyplacedmanyyearsago?
WhendidMr.Schallerbecomeinterestedinanimals?
WhendidMr.Schallerbecomeinterestedinanimals?
Duetohistoricalreasons,peopleintheCzechRepubliclacked________.
随机试题
以下对我国国际服务市场发展状况描述正确的是()
有关溶血反应结果判断的叙述中,错误的是
秦艽碱甲能降低大鼠肾上腺内维生素C的含量表明
影响医患沟通的个人因素中,焦虑属于()方面的因素。
下列经脉中,内踝上8寸以上沿大腿内侧中线循行的是()。
以下关于压电传声器的说法正确的是()。
[2015年第36题]美国扁桃仁于上世纪70年代出口到我国,当时被误译成“美国大杏仁”。这种误译导致大多数消费者根本不知道扁桃仁、杏仁是两种完全不同的产品。对此,尽管我国林果专家一再努力澄清,但学界的声音很难传达到相关企业和普通大众中。因此,必须制定林果的
认知法批评语法翻译法和直接法的缺点,侧重听说法的理论。
[*]
Greghadapremonitionthatthedaywouldnotgowell,andjustashefeared,hehadtwoimportantquizzesahead.
最新回复
(
0
)