首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2014-12-09
33
问题
Passage 1
上海博物馆是一座大型中国古代艺术博物馆,共有3个展厅和11个专馆,总面积38。00平方米,由地下两层、地上五层构成,建筑高度29.5米。馆藏珍贵文物15万件,以青铜器、陶瓷器和书画为馆藏三大特色。
上海博物馆拥有一批古文物研究、鉴定和考古高级专家,近年来推出了105种学术出版物。馆内还藏有20多万册艺术类和历史类图书。博物馆的文物保护技术科学实验室、书画装裱研究室、青铜陶瓷修复研究室曾获得多项国家科技成果奖。
我国银行业对外开放与经济改革开放同步推进,经历了从特区、沿海城市、中心城市到所有地区以及从外币到本币不断向前推进的开放历程。外资金融机构已成为我国金融体系的重要组成部分,向我们展示了现代银行的运作机制和先进管理方式。
作为深化金融改革的一个重要方面,我们欢迎合格的境外战略投资者参与我国银行业金融机构的重组和改造。经国务院同意,我们决定提高外资机构入股的比例,改善中资金融机构的资本结构,引进先进管理模式和经营理念,促进经营方式与国际接轨。
选项
答案
The reform and opening up of China’ s banking sector have been carried out in pace with the overall economic reform and opening up, starting in special economic zones and then rolling out to coastal areas, inland provincial capitals and finally the whole country, as well as extending from foreign currency businesses to local currency businesses. Foreign financial institutions have become an integral part of China’s financial sector,(and made tremendous contributions to the Chinese banking industry by)introducing into China advanced operating mechanisms and management expertise. We welcome the qualified strategic investors from abroad to participate in the reform and restructuring of Chinese financial institutions, and consider this move an important step in furthering the financial reform. In this respect, we are authorized by the State Council to increase the equity share of foreign investors, improve the equity structure of Chinese financial institutions, and introduce advanced banking operational and management expertise, and upgrade banking activities in line with international advanced practices.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/oFSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Data,largelybaseonstudents’ownreports,probablyunderestimatethescaleoftheproblem.
Ifpeoplecannotaffordtobuytheirownhouse,theycanrentpropertyfromaprivatelandlord,as10%ofthepopulationdoes,o
ThisweektheBBC________FamilyWanted—acampaigntoraiseawarenessofadoptionandfostering.
WorldWaterShortageAnewstudywarnsthataboutthirtypercentoftheworld’speoplemaynothaveenoughwaterbytheyear
InoneBeijingdistrict,staffatpublicschoolsisrequiredtoreportincidentsofbullyingtothelocaleducationauthoritywi
Thereporterwas________inyesterday’snewspaperforhisunprofessionalbehavior.
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
血液中大分子进入胸腺的顺序是
下列疾病均有血清尿素氮增高而血清肌酐正常,但不包括
计算机硬件系统由中央处理器、硬盘、显示器、键盘和鼠标五大基本部件构成。()
应当逮捕的犯人如果在逃,公安机关可以直接向全国发布通缉令。( )
在元代画家的笔下,花鸟画已经成为借物抒情、托物言志的途径,这种发展无疑丰富了花鸟画的内涵。发展至明清时期,许多花鸟画家更把家国观念、道德品评、祈求幸福等传统的人文精神寄托于画中,有些画家甚至将花鸟内容个性化,借以表达喜怒哀乐。因此,画家创作时重视追求境界多
规模报酬递增的工厂会不会面临要素报酬递减的情况?
党的十五大在深刻总结所有制结构改革经验的基础上,第一次明确提出,公有制为主体、多种所有制经济共同发展,是我国社会主义初级阶段的基本经济制度。实践充分证明,这一基本经济制度的确立
新发展理念的“根”和“魂”是()
一个罐子里装有黑球和白球,黑、白球数之比为R:1,现有放回地一个接一个地抽球,直到抽到黑球为止,记X为所抽的白球数.这样做了n次以后,我们获得一组样本:X1,X2,…,Xn,基于此,求R的最大似然估汁.
Nowadays,wecanpurchasethingson-line.
最新回复
(
0
)