首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
If ambition is to be well regarded, the rewards of ambition—wealth, distinction, control over one’s destiny—must be deemed worth
If ambition is to be well regarded, the rewards of ambition—wealth, distinction, control over one’s destiny—must be deemed worth
admin
2021-08-19
104
问题
If ambition is to be well regarded, the rewards of ambition—wealth, distinction, control over one’s destiny—must be deemed worthy of the sacrifices made on ambition’s behalf. If the tradition of ambition is to have vitality, it must be widely shared; and it especially must be highly regarded by people who are themselves admired, the educated not least among them. In an odd way, however, it is the educated who have claimed to have given up on ambition as an ideal. What is odd is that they have perhaps most benefited from ambition—if not always their own then that of their parents and grandparents. There is a heavy note of hypocrisy in this, a case of closing the barn door after the horses have escaped—with the educated themselves riding on them.
Certainly, people do not seem less interested in success and its signs now than formerly. Summer homes, European travel, BMWs—the locations, place names and name brands may change, but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago. What has happened is that people cannot confess fully to their dreams, as easily and openly as once they could, lest they be thought pushing, acquisitive and vulgar. Instead, we are treated to fine hypocritical spectacles, which now more than ever seem in ample supply: the critic of American materialism with a Southampton summer home; the publisher of radical books who takes his meals in three-star restaurants; the journalist advocating participatory democracy in all phases of life, whose own children are enrolled in private schools. For such people and many more perhaps not so exceptional, the proper formulation is, "Succeed at all costs but avoid appearing ambitious. "
The attacks on ambition are many and come from various angles; its public defenders are few and unimpressive, where they are not extremely unattractive. As a result, the support for ambition as a healthy impulse, a quality to be admired and fixed in the mind of the young, is probably lower than it has ever been in the United States. This does not mean that ambition is at an end, that people no longer feel its stirrings and promptings, but only that, no longer openly honored, it is less openly professed. Consequences follow from this, of course, some of which are that ambition is driven underground, or made sly. Such, then, is the way things stand: on the left angry critics, on the right stupid supporters, and in the middle, as usual, the majority of earnest people trying to get on in life.
选项
答案
如果人们正确看待雄心,那么它带来的回报——财富、声誉、对自己命运的掌控——就对得起为实现雄心和抱负而付出的牺牲。如果雄心壮志这一传统要焕发活力,那么它就应该受到广泛推崇,尤其应受到那些受人仰慕者的高度重视,那些受过教育的人更应包括在内。然而,恰恰是那些受过教育的人声称他们已经放弃了雄心壮志的理想,这令人费解不已。奇怪的是,他们或许已经从雄心中获益匪浅——即便不是他们自己的雄心,也是他们父母或祖父母的。这其中含有浓厚的伪善色彩。这些受过教育的人无异于“贼走关门”,而将马骑走的“贼人”正是他们自己。 当然,与过去相比,现在的人们对成功及其标志的兴趣丝毫未减。避暑别墅、欧洲旅行、宝马轿车一一位置、地名和品牌可能有变化,但现在对这些东西的需求似乎不比一二十年前少。现在的情况是,人们无法再像以前那样轻易地公开坦陈自己的梦想,惟恐别人认为自己爱出风头、贪得无厌、庸俗不堪。相反,我们目睹了比以前任何时候都多的虚伪景象:批判美国物质主义的人在南安普顿拥有避暑别墅;激进书籍的出版商在三星级餐厅就餐;倡导终生参与民主制的记者把自己的子女送进私立学校。对于这样的人,以及更多或许不那么出色的人而言,最好的诠释是“不惜一切代价取得成功,但避免显露雄心壮志”。 对雄心壮志的攻击不在少数,且角度各异;公开为之辩解者则少之又少,虽不能说他们毫无吸引力,但却未能给人们留下深刻印象。因此,在美国,雄心壮志作为一种健康的动力、一种令人称羡并扎根于青年人心灵的品质,其所获得的支持或许比以往任何时期都低。但这并不意味着雄心壮志已经穷途末路,人们再也感觉不到它的萌动和激励了,只是人们不再公开以它为荣,更不愿公开向它表白了。当然,由此产生了一些后果,其中一些就是雄心壮志被迫转入地下,或暗藏于胸。于是就形成了如此的局面:左边是愤怒的批评家,右边是愚蠢的支持者,中间的通常是大多数认真努力想要出人头地的人。
解析
本段包含一个由if引导的条件状语从句,从句部分使用了被动语态,翻译时按照中文习惯添加主语“人们”,转换为主动语态。句末的过去分词结构made on ambition’s behalf为后置定语,其中0n behalf表示“为了”,按照因果逻辑联系可将这个后置定语处理为前置修饰语,译为“为实现野心而付出的”。worthy of本意为“值得的”,为与其后的宾语“牺牲”搭配,这里处理为“对得起”,更自然地道。
名词note在这里意为“感觉;印象;气氛”,结合语境可知,这里表示他们对雄心的态度透露着虚伪或伪善,因此将之译为“色彩”,符合中文的表达习惯。后半句使用了比喻的修辞,将雄心比作马,讽刺了那些从驾驭雄心中受益却声称自己没有雄心的人;close the barn door after the horses have escaped是个英文俗语,指出了事故以后才知道警惕,这与中文“贼走关门”这个成语含意相通。
修饰动词confess的副词有三个,分别为fully、easily和openly,译为“轻易地公开坦陈”,其中“坦”字包含“直率;没有隐讳”之意,即fully,因此无需再使用“充分”等词赘述。连词lest:表示“惟恐;以免”,在这里引导状语从句,表示假设,为虚拟语气。pushing、acquisitive和vulgar这三个词很明显皆为贬义词,翻译时使用了三个四字词语“爱出风头、贪得无厌、庸俗不堪”,译文生动活泼. 通顺达意。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/oJ5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
ASEAN
percapitaGNP
对等词
1915年张裕带四款产品代表中国葡萄酒业参加了世博会。1931年张裕酿出了中国人自己的干红葡萄酒。如今,张裕在中国六大优质葡萄产区拥有17000公顷的葡萄园,提供新鲜、天然、成熟的葡萄。张裕拥有全球最先进的酿酒设备和技术,在国内六大酒庄拥有世界一流的酿酒师
当今世界正处于大发展、大变革、大调整时期。世界多极化和经济全球化深入发展,国与国相互依存,利益交融已达到前所未有的程度。求和平、谋发展、促合作成为不可阻挡的时代潮流。但世界局部冲突和热点问题此起彼伏,南北差距拉大,传统安全威胁和非传统安全威胁相:互交织,世
marketsaturation
学位证书
牢记使命
《论语》中的“诗可以兴,可以观,可以群,可以怨”,是我国最早的文学批评,对诗经价值的认识和诗歌创作的指导都具有重要意义。
《诗经》是我国第一部诗歌总集,其中收集的诗歌包括风、雅、颂三种类别。其中,“风”体现的内容是()。
随机试题
山区道路对安全行车的主要影响是________。
干酪样坏死是一种特殊的
有危险品运输车辆通行的隧道,宜设置()系统。
回收站中可以存放的内容包括()。
王先生是某企业债权人,2018年11月该企业破产,王先生获得抵债的门面房一间,评估价20万元;当月王先生将门面房作价30万元投资于甲企业;另外甲企业又购买了该破产企业60万元的房产。下列税务处理,正确的有()。(契税税率为4%,金额均不含
正当防卫中的不法侵害行为达到()程度,就可进行正当防卫。
替代效应是指商品价格上升后,消费者改用其他商品来满足其需求;而当商品价格下降时,消费者会用该商品来替代别的商品满足需求。根据上述定义,下列说法不正确的是()。
下列能够提供总体参数落入某一区间的是()
患者,女性,30岁。因左上智齿颊侧错位,需局麻下拔除。拔除该牙需麻醉的神经是同侧的()。
张老师说:这次摸底考试,我们班的学生全都通过了,所以,没有通过的都不是我们班的学生。以下哪项和以上推理最为相似?
最新回复
(
0
)