首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
“布达拉宫”是梵语音译,原指观世音菩萨所居之岛。布达拉宫是一座古老的建筑群,被视为西藏建筑的典范。布达拉宫坐落于西藏拉萨市海拔约3 700米的红山上,占地约360 000平方米,东西长约360米,南北长约270米,是当今世界上海拔最高、规模最大的宫殿式建筑
“布达拉宫”是梵语音译,原指观世音菩萨所居之岛。布达拉宫是一座古老的建筑群,被视为西藏建筑的典范。布达拉宫坐落于西藏拉萨市海拔约3 700米的红山上,占地约360 000平方米,东西长约360米,南北长约270米,是当今世界上海拔最高、规模最大的宫殿式建筑
admin
2015-08-31
62
问题
“布达拉宫”是梵语音译,原指观世音菩萨所居之岛。布达拉宫是一座古老的建筑群,被视为西藏建筑的典范。布达拉宫坐落于西藏拉萨市海拔约3 700米的红山上,占地约360 000平方米,东西长约360米,南北长约270米,是当今世界上海拔最高、规模最大的宫殿式建筑群,被誉为“世界屋脊的明珠”。布达拉宫是藏式建筑的杰出代表,也是中华民族古建筑的精华之作。布达拉宫是中华各民族团结和国家统一的铁证。
选项
答案
"Potala" is a transliteration from the Sanskrit for Mount Potala, the mythological mountain abode by Avalokitesvara, God of Mercy. The Potala Palace is an ancient architectural complex, considered a model of Tibetan architecture. It is located on the Red Hill in Lhasa, Tibet, being about 3 700 meters above the sea level. It covers an area of about 360 000 square meters, measuring around 360 meters from east to west and 270 meters or so from south to north. It is the largest and highest palace complex in the world reputed as "pearl on the world roof". Potala Palace is the masterpiece of Tibetan buildings and the gem of ancient Chinese architecture, and it is also an evidence of the solidarity of all nationalities and the unity of the nation.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/oSQ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
EducationTechnology:Crucial,orJustGadgets?A)Underenormouspressuretoreform,thenation’spublicschoolsarespendingmi
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingontheremark"Abilitymaygetyoutothetop,butittak
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOnCharityWorkfollowingtheoutlinegivenbelow.You
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingontheremark"Theearlybirdcatchestheworm."Youcan
A、Theairpollutioniscausedbythedevelopmentofindustry.B、Thecitywaspoorbecausetherewasn’tmuchindustrythen.C、The
端午节为每年农历五月初五。这是一个古老的传统节日,已有2000多年的历史。关于端午节的由来,说法很多。但最广为认可的一种说法是为纪念在这一天投江自尽的爱国诗人屈原。据说他死后,百姓异常悲伤。有人划着船寻找他的尸身,有人将米饭、鸡蛋等食物丢进江里喂鱼和虾,以
文明多样性是人类社会和当今世界的基本特征,也是人类进步的重要动力。历史经验表明,在人类文明交流的过程中,我们不仅需要克服自然的屏障和隔阂,而且需要超越思想的障碍和束缚。意识形态、社会制度、发展模式的差异不应成为人类文明交流的障碍,更不能成为互相对抗的理由。
西藏高原(Tibetanplateau)的面积约占中国领土的四分之一,其中大部分极为偏远,荒无人烟(inhospitable),南部边界贯穿了世界上最高的山脉——让人望而生畏的(formidable)喜马拉雅山(Himalayas),山脉中部是暴露在风中
根据中国古代的历史资料来看,公元(AD)105年,东汉有个名叫蔡伦的太监(eunuch)把新发明的纸进献给和帝(Hedi)。历史学家(historian)范晔(FanYe)记录了这个事件,但是在中国西部和西藏(Tibet)考古学的(archaeologi
A、Sheisatouristguide.B、Sheisaninterpreter.C、Sheisadomesticservant.D、Sheisfromtheroyalfamily.A根据短文首句的引路语句ify
随机试题
在系类型中,系主和成员之间的联系是
患者28岁。不孕3年,月经5~6天/20~50,量中等,无痛经,妇科检查未见异常。进一步检查应首选
下列哪项表述与盐酸小檗碱的性质不符()。
髋关节后脱位的典型体征是
二元函数f(x,y)=4(x-y)-x2-y2的极值为()。
多用户结构是指有多台微机,但每台微机都有相应的输入输出设备,每台微机仍属单机结构,各台微机不发生直接的数据联系(通过磁盘、光盘、U盘、移动硬盘等传送数据)。()
工厂的设计能力在()中需要明确。
在我国社会主义条件下,权力制约和监督的必要性表现为()。
三清山风景如画,有_________的峰峦,_________的奇石。填入划横线部分最恰当的一项是:
Everymorning,Alliewakesupandaccompaniesherfriendtothewashroom.Sheturnsonthelight,soapsupawashcloth,andbegi
最新回复
(
0
)