首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
重庆位于中国西南部,长江上游。它是一座举世闻名的山城,最突出的特点是地形起伏有致,立体感强。重庆凭借长江“黄金水道”之便,依托丰富的资源和广阔的市场,从汉代起就已成为长江上游的工商业重镇,如今更发展为集重工业、轻工业、贸易等为一体的经济、政治和文化中心。重
重庆位于中国西南部,长江上游。它是一座举世闻名的山城,最突出的特点是地形起伏有致,立体感强。重庆凭借长江“黄金水道”之便,依托丰富的资源和广阔的市场,从汉代起就已成为长江上游的工商业重镇,如今更发展为集重工业、轻工业、贸易等为一体的经济、政治和文化中心。重
admin
2015-08-31
39
问题
重庆位于中国西南部,长江上游。它是一座举世闻名的山城,最突出的特点是地形起伏有致,立体感强。重庆凭借长江“黄金水道”之便,依托丰富的资源和广阔的市场,从汉代起就已成为长江上游的工商业重镇,如今更发展为集重工业、轻工业、贸易等为一体的经济、政治和文化中心。重庆处处都有中国传统文化的印痕。历代诗人如李白、陆游等,都在这里写有许多脍炙人口的名篇佳句。重庆还是川菜的主要代表地域之一。
选项
答案
Chongqing is a well-known mountain city that lies in the Southwest China in the upper reaches of the Yangtze River. Its most outstanding characteristic is that the terrain rises and falls and causes strong three-dimensional effect. Relying on the convenience of the "golden waterway" of the Yangtze River and the abundant resources as well as the broad markets, Chongqing has become an important industrial and commercial strategic place in the upper reaches of the Yangtze River from Han Dynasty. Now, it has even developed into a key city of economy, politics and culture incorporated with heavy industry, light industry, commerce, etc. into an organic whole. There are traces of traditional Chinese culture everywhere in Chongqing. Poets of every dynasty such as Li Bai and Lu You had all written a lot of immensely popular and beautiful articles and lines here. Chongqing is also one of the major representative areas of Sichuan Cuisine.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ocQ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
NewYorkisthemostpopulous(人口多的)cityintheUnitedStates,inametropolitanareathatranksamongtheworld’smost-populous
A、Tokeepfit.B、Tostudywell.C、Toearnmoremoney.D、Togainself-esteem.A短文开头提到,新年伊始是制订塑身计划的好时候,努力做一个身材匀称、健康快乐的人。
A、Mathandhunting.B、ScienceandEnglish.C、GrammarandLatin.D、Englishandsailing.B女士询问男士通过家庭教育都学习了什么科目,男士说和普通高中所学科目大致相同,如数
Knowledgemaybeacquiredthroughconversation,watchingtelevisionortravelling,butthedeepestandmostconsistentwayisth
Knowledgemaybeacquiredthroughconversation,watchingtelevisionortravelling,butthedeepestandmostconsistentwayisth
Knowledgemaybeacquiredthroughconversation,watchingtelevisionortravelling,butthedeepestandmostconsistentwayisth
Knowledgemaybeacquiredthroughconversation,watchingtelevisionortravelling,butthedeepestandmostconsistentwayisth
OnRecitingTraditionalChinesePoems1.现在很多父母和学校老师都热衷于让孩子背诵古诗2.有人支持这种做法,也有人反对3.我的看法
Thehugegrowthofglobal"ecotourism"industryisbecominganincreasingconcernforconservationistswithmountingevidencet
祖冲之,南北朝时期杰出的数学家、天文学家(astronomer)。祖冲之从小兴趣广泛,对天文、数学和机械制造尤为感兴趣。在数学家刘徽研究的基础上,经过上千次的运算,祖冲之推论出圆周率值(thevalueofpi)在3.1415926与3.141592
随机试题
规准仪法用于测定水泥混凝土用粗集料的()指标。
关于投资性房地产后续计量模式的转换,下列说法正确的有()。
申请个人信用贷款时,借款人需要提供的材料包括()。
通过总需求从而对收入水平的影响来发挥作用的经济政策是()。
我国狭义的货币量包括()。
下列作品与其作者对应正确的有()。
一切唯物主义认识论都是
Hesets______asumofmoneyeveryweekforhisoldage.
Thegrowthofpopulationduringthepastfewcenturiesisnoproofthatpopulationwillcontinuetogrowstraightupwardtoward
Whileitseemsprettyobviousthatgratitudeisapositiveemotion,psychologistsfordecadesrarelydelved(探究)intothescience
最新回复
(
0
)