首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
爬山虎总是野心勃勃地企图占领每一寸墙。在那无数枝卷向上的藤蔓中,有一枝几乎攀上了那尖尖的屋顶,这时有一阵风刮来,把它悬在半空中。 刘川从窗口望出去,看到了对面墙上的这个镜头,下意识地笑了起来。 “你是藤,我是墙。”有一天他对小梅说。 他眼
爬山虎总是野心勃勃地企图占领每一寸墙。在那无数枝卷向上的藤蔓中,有一枝几乎攀上了那尖尖的屋顶,这时有一阵风刮来,把它悬在半空中。 刘川从窗口望出去,看到了对面墙上的这个镜头,下意识地笑了起来。 “你是藤,我是墙。”有一天他对小梅说。 他眼
admin
2013-05-20
37
问题
爬山虎总是野心勃勃地企图占领每一寸墙。在那无数枝卷向上的藤蔓中,有一枝几乎攀上了那尖尖的屋顶,这时有一阵风刮来,把它悬在半空中。
刘川从窗口望出去,看到了对面墙上的这个镜头,下意识地笑了起来。
“你是藤,我是墙。”有一天他对小梅说。
他眼中的那枝藤蔓化成了她的形象,在他向她说了这句话之后,她撅起了嘴巴转身走了。”我没有模仿电影中的男主角,加快了脚步去追她。”他想。他俩也像所有年轻的情侣那样天生好赌气,可未了,总是她来找他,一般不出一个星期。他很有自信心。
选项
答案
Creepers are always ambitiously trying to crawl over every inch of the wall.One of the numerous curling vines had almost crept on to the steep roof of the house when a sudden gust of wind blew it off in midair. Liu Chuan happened to catch sight of the scene on the opposite wall through the window,and he couldn’t help smiling.In his eyes the vine was transformed into the image of Xiao Mei. “You are a creeper while I am a wall,” he had once said to her.At his remark,she pursed her lips and went away. “I won’t imtate the hero in the film and run after her,”he thought They used to quarrel quite often just as other young lovers did.But in the end it is always she who would first come to him for reconciliation within a week or so.He had been quite confident that this argument would end similarly.
解析
有时汉语作品中句子和段落的安排不够合理,如果完全按照原文翻译;会使英语读者感到译文逻辑很混乱,晦涩难懂,遇到这种情况,应根据作品的中心思想,发展线索及语篇内部照应的原则,加强逻辑联系,重新安排译文,使之前后呼应,丝丝人扣,“creeper”为“plants that spread by means of stems that move with the body close to the ground”第2句话应该用合译法,显得紧凑,也符合英文习惯,下面的翻译运用了词序调整法,并且按照逻辑联系进行了句与句的调整,最后一句中运用了增译法,例如“reconciliation”and“quite confident that this argument would end similarily”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/pD4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhatisAmerica’smostimportantfoodcrop?
Wordscanbegroupedtogetherintoarelativelysmallnumberofclassescalledsyntacticcategories,whichreflectsmanyfactors
TenTipsforReducingStressWhileinCollegeStressissomethingyoucancontrol.Followthesetentipstolearnhowtocon
Speech______referstoanydistinguishableformofspeechusedbyaspeaker.
Itoftenhappensthatanumberofapplicantswithalmostidenticalqualificationsandexperienceallapplyforthesamepos
ThingstobeTaughtinEverySchoolⅠ.Introduction:Importanceofstudents’abilitytodealwiththerealworld.A.Speake
Researchersinmanycountrieshaveobservedthatmiddleclasschildrenasagrouparemoresuccessfulintheeducationalsystem
AfterPresidentJeffersonboughttheLouisianaTerritoryfrom______,therewasadesireforterritorialexpansionamongmanyfro
Duringtheearlyyearsofthiscentury,wheatwasseenastheverylifebloodofWesternCanada.Peopleoncitystreetswatched
Thegovernment’scontinuingfailuretoaddressournation’sgut-wrenchingunemploymentstemsfromafundamentaldisagreemento
随机试题
应对利率风险的技术手段。
改革、发展、稳定三者之间密不可分。其中发展是【】
男性,60岁。3个月来自觉乏力,1个月来出现渐进性呼吸困难、气短、腹胀、尿少、下肢水肿,体重无明显变化,无胸痛、发热等。既往有慢性支气管炎病史30年,饮酒史20年。查体:T36.5℃,P102次/分,BP90/80mmHg,轻度贫血貌,颈静脉怒张,
关于骨折做X线检查下列错误的是
2008年,工商管理专业毕业的大学生张某选择了自主创业的方式就业,在亲属的资金支持下创办了一家小型企业。该企业的业务是为汽车厂加工螺丝垫片。12名员工全部由其他企业的下岗人员组成。对于该企业的组织管理,大学生张某必须做出科学的决策。根据以上资料,回答下列
下列关于风险管理有效性标准的作用,说法中正确的有()。
本题考核知识点:加权平均资本成本的计算、盈亏平衡分析、利润的敏感分析、财务杠杆系数的衡量、每股收益无差别点法某公司2015年利润表有关资料如下(单位:万元):该公司目前的债务均为长期债务,发行在外的普通股为25万股,每股账面价值为50元,股利支付率为
当下某些影视作品在创作过程中因缺乏考证,时有违背事实的错误出现。下列片段或场景不符合史实的是:
按照运算符的功能划分,运算符|属于______。
DAO的含义是()。
最新回复
(
0
)