首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国以其人口密集、疆域辽阔而著称。作为一个多民族国家,中国共有56个民族,总人口约14亿人。汉族是中华民族的主体民族,约占全国人口的92%,主要分布在东部和中部。而其他少数民族居住相对分散,主要分布在中国的西南、西北和东北部地区。每个少数民族都有与众不同的
中国以其人口密集、疆域辽阔而著称。作为一个多民族国家,中国共有56个民族,总人口约14亿人。汉族是中华民族的主体民族,约占全国人口的92%,主要分布在东部和中部。而其他少数民族居住相对分散,主要分布在中国的西南、西北和东北部地区。每个少数民族都有与众不同的
admin
2019-07-19
43
问题
中国以其人口密集、疆域辽阔而著称。作为一个多民族国家,中国共有56个民族,总人口约14亿人。汉族是中华民族的主体民族,约占全国人口的92%,主要分布在东部和中部。而其他少数民族居住相对分散,主要分布在中国的西南、西北和东北部地区。每个少数民族都有与众不同的特点、悠久的传统文化和独特的风俗习惯。中国政府长久以来一直提倡和发展平等、团结的民族关系,强调各民族共同发展、共同繁荣。
选项
答案
China is noted for its dense population and vast territory. As a multinational country, China is home to 56 ethnic groups with a total population of about 1.4 billion. The Han Nationality is the majority, accounting for 92% of the total population, which distributes mainly in the east and middle of China; while the ethnic minorities dwell extensively all over China, distributing mainly in the southwest, the northwest and the northeast. Each of the minority ethnic groups has a distinctive character, long traditional culture and unique conventions. Chinese government has long been advocating and developing an equal and united ethnic relationship, highlighting the common development and prosperity of all ethnic groups.
解析
1.第二句的主干结构是“中国共有56个民族”,可理解成“中国是56个民族的家”,因此“有”译为is hometo,充分表达了中国是一个大家庭的意思。“总人口约14亿人”用介词短语with a total population of表达,句子更加简洁精炼。
2.第三句“汉族是……东部和中部”可把“汉族是中华民族的主体民族”作为主句;“约占全国人口的92%”使用现在分词短语作状语,即accounting for 92% of the total population;“主要分布在东部和中部”则使用which引导的非限制性定语从句来表达。
3.第四句“而其他少数民族居住……”同样讲民族的分布,可用连词while与上一句连接,中间用分号隔开,从而使汉族与少数民族的分布形成对比。这里的“主要分布在……”可使用现在分词短语作状语,译为distributing mainly in….
4.翻译最后一句时可把“中国政府长久以来一直提倡……关系”作为句子主干,谓语动词“一直提倡……”可使用现在完成进行时态,说明政策的延续性。“强调各民族共同发展、共同繁荣”则使用现在分词短语作状语highlighting…,对主句作进一步补充说明。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/pGW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Clothesthatwon’tbeoutofstylequickly.B、Clothesthatcansavealotofmoney.C、Fashionableclothesfornextyear.D、New
Anewhigh-performancecontactlensunderdevelopmentatthedepartmentforappliedphysicsattheUniversityofHeidelbergwill
尊老爱幼是中华民族的传统美德。尊老,就是要尊重、关心、照顾、赡养老人;爱幼,就是要爱护、关怀、教育、抚养幼小儿童。尊老爱幼是人类敬重自己的表现,每个人都有自己的儿童时代,每个人也都有老的一天。早在汉期(theHanDynasty),政府就曾颁布法令,提
黄山(MountHuang)位于安徽省黄山市,取自“黄帝之山”之意。黄山是世界自然和文化双遗产,也是中国最著名的国家级风景区之一。黄山集中国各大名山的美景于一身,以奇松、怪石、云海、温泉“四绝”著称于世。它不仅景色雄伟俏丽,而且资源丰富、生态完整,具有重
作为我国一项非物质文化遗产,太极拳(TaiChi)是一种极富中国传统民族特色的文化形态。它由一系列柔和、缓慢的动作组成,具有颐养性情、强身健体、技击对抗等功能。由于太极拳是在近代形成的拳种,流派众多,群众基础广泛,因此成为中国武术(martialart
A、Possiblebankruptcy.B、Unforeseendifficulties.C、Conflictswithinthecompany.D、Imitationbyone’scompetitors.D男士在讲到革新的风险时
A、Todobusiness.B、Tohaveinsurance.C、Toreducerisks.D、Toinvestmoney.C选项皆为不定式,推测题目可能询问某事件的目的。主讲人指出,保险的作用是降低和消除风险(toredu
A、Todobusiness.B、Tohaveinsurance.C、Toreducerisks.D、Toinvestmoney.C选项皆为不定式,推测题目可能询问某事件的目的。主讲人指出,保险的作用是降低和消除风险(toredu
互联网不仅给人们的生活带来了便利,也带来了很多隐患,尤其是个人信息的泄漏。上海的一项网上调查显示:97.4%的受访者称曾收过垃圾短信(spammessage)或骚扰电话(harassmentcall),60%受访者认为个人信息安全存在风险。个人信息泄露
随机试题
当x<0时,证明ex>1+x
全口义齿基托牙龈外形的形状要求
A.胎盘早剥B.前置胎盘C.先兆早产D.妊娠合并阑尾炎E.妊娠合并子宫肌瘤红色变一孕妇妊娠34周,孕期经过顺利,今晨起床后发现阴道流血如月经量,无腹部疼痛,胎动好,来院检查子宫大小符合孕周,无宫缩,胎位左骶
吊车梁变形过大会使吊车无法正常运行,水池出现裂缝便不能蓄水等,都影响正常使用,需要对变形、裂缝等进行必要的控制,则说明结构需要( )功能。
新税法实施后,对新税法实施前纳税人的行为不得适用新税法,而只能沿用旧税法,这一规定符合税法适用原则中的( )。
病例:患者,女,69岁,食管癌晚期,不能进食,给予经静脉留置针脂肪乳、氨基酸等输入。1周后注射部位沿静脉走向出现条索状红线,局部组织肿胀、发红,患者主诉有疼痛感。此情况的发生原因有可能与下列哪些情况有关?()
以下是三个《背影》的教学案例,请作简要评析。例一一、课内交流段落提纲回家奔丧——丧事毕,赴南京,父子同行,事虽忙,不放心,亲自送行南京送别——看行李,拣座位,再三叮咛,穿铁道,见背影,几度落泪北京思父——持父信,见背影,泪光晶
用链表表示线性表的优点是()。
Completethesummarybelow.ChooseNOMORETHANTWOWORDSfromthepassageforeachanswer.Writeyouranswersinboxes24-26on
ThedevelopingcountriesofCentralandSouthAmerica,Africa,andAsiaoncemerelyexportedrawmaterialsandcashcropsinret
最新回复
(
0
)