首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
单纯利用水的流动来计时有许多不便,人们逐渐发明了利用水做动力,以驱动机械结构来计时。公元前117年,东汉的张衡制造了大型天文计时仪器——水运浑天仪(the Water-driven Celestial Globe),初步具备了机械性计时器的作用。随后历代都
单纯利用水的流动来计时有许多不便,人们逐渐发明了利用水做动力,以驱动机械结构来计时。公元前117年,东汉的张衡制造了大型天文计时仪器——水运浑天仪(the Water-driven Celestial Globe),初步具备了机械性计时器的作用。随后历代都
admin
2020-01-19
115
问题
单纯利用水的流动来计时有许多不便,人们逐渐发明了利用水做动力,以驱动机械结构来计时。公元前117年,东汉的张衡制造了大型天文计时仪器——水运浑天仪(the Water-driven Celestial Globe),初步具备了机械性计时器的作用。随后历代都相继制作了附设有计时装置的仪器,其中宋代的苏颂制造的水运仪象台(the Water-driven Celestial Observatory),把机械计时装置的发展推到一个新的高峰。该水运仪象台的计时机械部分还可以按时刻使木偶出来击鼓报刻,摇铃报时等。
这类计时器尚不能算是独立的计时器,还是天文仪器与计时仪器的混合体。至14世纪60年代,我国的机械计时器已脱离了天文仪器而独立,不但具有传动系统——齿轮系,而且还有擒纵器(escapement),如果再前进一步,就可能出现完全现代意义上的钟表。但遗憾的是,中国没能做到这一点,最终机械钟表还是从西方引进。
——选自《中国文学》,2000(1)
选项
答案
Measuring time by the flow of water has disadvantages. By and by, people invented time-measuring devices with water as the driving force for its mechanical system. In 117 BC, Zhang Heng manufactured the Water-driven Celestial Globe, a large, astronomical, time-measuring apparatus that had the primitive function of a mechanical time measurer. Through the later dynasties, many apparatus with attached time-measuring devices were produced. In the Song Dynasty (AD 960—1279), Su Song’s Water-driven Celestial Observatory marked a new height of mechanical time-measuring instruments. The time-measuring mechanism had wooden puppets to beat a drum to announce a quarter, to ring a hand-bell to tell time every other hour and so on. These mixtures of astronomical instruments and time-measuring devices cannot be seen as independent time measurers. By the 1360s, China’s mechanical time-measuring devices had been separated from astronomical instruments and became independent. They not only had drive systems with gears, but escapements as well. If the Chinese people had made one more step, they would have produced clocks in the contemporary sense. Unfortunately, China failed to do this, and ultimately had to introduce mechanical clocks from the West. —Excerpts from Chinese Culture, 2000 (1)
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/q25a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
InShanghai’sShadow?HongKongOrShanghai?TherearefewmorepredictableconversationsaroundthedinnertablesofSARfinan
倡导爱国主义、集体主义、社会主义思想
21世纪头20年,是中国全面建设小康社会。加快推进社会主义现代化的重要战略机遇期,也是中国旅游业发展的有利时期。我们要把旅游业培育成为中国国民经济的重要产业,合理保护和利用旅游资源,努力实现旅游业的可持续发展。中国政府欢迎各国朋友到中国旅游观光,我们将全力
BalanceofPayments
shadowbanking
中国新民主主义革命的胜利和社会主义事业的成就,都是中国共产党领导中国各族人民,在马克思列宁主义、毛泽东思想的指引下,坚持真理,修正错误,战胜许多艰难险阻而取得的。今后国家的根本任务是集中力量进行社会主义现代化建设。中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马
IntheUnitedStates,andhereinAsia,intellectualpropertyaccountsforasignificantandgrowingsegmentofcommercialtrade
购买力平价
QE是QuantitativeEasing的缩写或简称,汉语译为“量化宽松”,是一种【31】政策,由中央银行通过公开市场操作加大货币供应量,可视之为“无中生有”创造出指定金额的货币,也被简化地形容为间接【32】钞票。其操作是中央银行通过公开市场操作【3
________alwaysused“i”insteadof“I”torefertohimselfasaprotestagainstselfimportance.
随机试题
LiuXiangsetstheWorld110mHurdlesrecordinLausanneLausanne,Switzerland—China’sOlympicchampionLiuXiang【21】them
根据以下材料,回答以下问题。2009年1~4月,我国完成城镇固定资产投资为37082.30亿元,比去年同期增长30.5%,其中第一产业比去年同期增长82.1%,投资比重见下图:2009年1~4月,我国完成城镇固定资产投资中第三产业是
城市规划是指为了实现一定时期内城市的经济和社会发展目标,确定()和各项建设的综合部署和具体安排。
某项工程为石油设备安装工程,包括土建基础与设备安装,业主分别与土建施工单位和安装单位签订了承包合同,两个承建商都编制了相互协调的进度计划,进度计划也得到了监理工程师的批准,在履行合同过程中,实际上遇到不少问题,作为建造师应怎样处理?问题:土建施工单位
简化汉字的目的如果只是为了适用,为图眼下的小便利,置汉字理据于不顾,强使艺术就范实用,________,喻之不过也。填入划横线部分最恰当的一项是:
甲公司某会计期间的期初资产总额为200000元,当期期末,负债总额比期初减少20000元,所有者权益总额比期初增加60000元,则该企业期末资产总额为()元。
国际饭店和大光明电影院的设计师是()。
图书馆里有一批读者,以下判断中只有一项是假的。(1)图书馆里的读者中有的是女性(2)图书馆里的读者中,正在阅读文学作品的不是女性(3)图书馆里的读者中没有不是男性的(4)图书馆里的读者中,有的女性正在阅读科普作品。下列哪项说法是正确的?
下列描述中,错误的是
要查询生于1983年的学生,需在查询设计视图的"出生日期"(日期类型)列的条件单元格中输入条件,错误的条件表达式是
最新回复
(
0
)