首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2018-01-02
19
问题
Passage 1
We understand that none of the big global challenges we face—climate change, nuclear proliferation, terrorism, humiliating poverty—can be solved without the active engagement of a prosperous and successful China. And the embrace of the digital is as vital to China today as its decision thirty years ago to take its place in the global economy. China now has a chance to open its digital door. How is media being transformed? And how can the Chinese media take advantage of that transformation?
Chinese media and entertainment companies have a remarkable opportunity to expand their international influence and revenues. That possibility was recognized in recent days by the Chinese government. I genuinely look forward to that competition, but I fear the ability of creative companies to prosper globally could be undermined by a lack of intellectual property protection domestically. There are impressive media companies emerging in China, but piracy will make it difficult for them to generate the profits at home.
I’m not worried about artificial intelligence giving computers the ability to think like humans. I’m more concerned about people thinking like computers without values or compassion, without concern for consequences. That is what we need you graduates to help us guard against. Because if science is a. search in the darkness, then the humanities are a candle that shows us where we’ve been and the danger that lies ahead.
As Steve once said, technology alone is not enough. It is technology married with the liberal arts married with the humanities that make our hearts sing. When you keep people at the center of what you do, it can have an enormous impact. It means an iPhone that allows the blind person to run a marathon. It means an Apple Watch that catches a heart condition before it becomes a heart attack. In short, it means technology infused with your values, making progress possible for everyone.
选项
答案
我所担心的并不是人工智能能够像人一样思考,我更担心的是人们像计算机一样思考,没有价值观,没有同情心,没有对结果的敬畏之心。这就是为什么我们需要你们这样的毕业生,来帮助我们预防这种情况发生。因为科学就像在黑暗中探索一样,人性就像是烛光,照亮我们走过的地方和前路的艰险。 乔布斯曾经说过,技术本身是不够的,一定要让技术与充满人性的人文结合起来,才可以让我一们充满欢乐。当你将人处于核心位置的时候,就会产生巨大影响力,比如说使用iPhone手机,可以使盲人跑马拉松,使用苹果手表可以及时预防心脏病(发作)。简而言之,这意味着与价值观相融合的技术,可以惠及所有人。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qFSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
People’snatural"flightorfight"responsewillbeautomatedwhen______withthephobiasource.
MostpeoplewouldbeimpressedbythehighqualityofmedicineavailabletomostAmericans.Thereisalotofspecialization,a
Since2008,therehavebeenmoreandmorefamouspeopleintheactingprofessionwhosenamebecomes"smelly",andwhoselifeand
UncleVernon,quiteunlikeHarryPotterwholookednothingliketherestofthefamily,waslarge,veryfat,and________,witha
WorldWaterShortageAnewstudywarnsthataboutthirtypercentoftheworld’speoplemaynothaveenoughwaterbytheyear
WorldWaterShortageAnewstudywarnsthataboutthirtypercentoftheworld’speoplemaynothaveenoughwaterbytheyear
WorldWaterShortageAnewstudywarnsthataboutthirtypercentoftheworld’speoplemaynothaveenoughwaterbytheyear
JaneandTomhavebeenabletoreconciletheirdifferenceandareahappyfamilyagain.
女士们,先生们,上午好!中国和马来西亚是友好近邻,两国传统友谊源远流长。中国明朝郑和七下西洋,五次到达马六甲,同当地人民友好交往和互利通商,至今传为佳话。中马建交33年来,两国经贸合作持续快速发展。中国海关统计,2006年两国贸易额达371亿
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
下列哪项不是肝火犯胃型吐血的主症
A急性肾衰竭B急性肾小球肾炎C慢性肾衰竭D慢性肾小球肾炎E肾病综合征肾单位调节功能急剧减退,高血钾、代谢性酸中毒及急性尿毒症综合征
三种元素均属于微量元素的是
A.《中国国家处方集》2010年版(化学药品与生物制品卷)B.《国家基本药物处方集》2012年版C.《药物信息手册》D.《药物事实与比较》E.《马丁代尔药物大典》采取“以病带药”的方式,以优先使用基本药物为药物选用原则的是()。
2012年10月,中国A公司(买方)与法国B公司(卖方)在上海签订了200台计算机买卖合同,单价每台CIF上海港1000美元,以不可撤销的议付信用证支付,2012年12月马赛港交货。2012年11月15日,中国银行上海分行(开证行)根据A公司指示,向B公司
会计报表中的数据都可直接用会计科目的余额或发生额填列。()
民警李某认为小钱有违法犯罪嫌疑且身份不明,可以直接决定对其继续盘问48小时。()
“同盟者”战争
Youareunabletotelnettoarouterataddress203.125.12.1fromaworkstationwiththeIPaddress203.125.12.23.Yoususpectt
下列叙述中,正确的是__________。
最新回复
(
0
)