首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In the popular mind, the Internet is the realization of the global village, where the flow of information and ideas is unimpeded
In the popular mind, the Internet is the realization of the global village, where the flow of information and ideas is unimpeded
admin
2011-01-11
36
问题
In the popular mind, the Internet is the realization of the global village, where the flow of information and ideas is unimpeded by distance or national barriers. Much has been written (1) the technology and the benefits that this system of unregulated information exchange will bring. But (2) has been very little discussion about the languages—human, not computer languages (3) are being used on the Internet.
Central (4) the ideology of the emerging Internet community is the freedom of the individual users to express (5) as they like. Nevertheless, (6) recently, it has been very difficult to communicate through the Internet in any language (7) could not be expressed in the standard English alphabet as defined (8) the American Standard Code for Information Interchange (ASCII).
English is already the premier (9) of science and technology worldwide. The peculiar restriction of (10) able to communicate with only the limited ASCII character set has worked to further encourage the (11) English, especially by those (12) native language is not normally expressed in some version of (13) Roman alphabet.
In fact, it seems to be typical that (14) accessing a network in a non-English speaking country (15) is often presented with a choice of the local language(s) or English. Many of the national networks that have now linked (16) to the Internet are used (17) scientific and technical communication, (18) a rapidly growing portion of the Internet’s community are non-professional people.
Familiarity with English may be assumed (19) a linguist or a physicist, but growing (20) of users with no English language skills are joining the net in (21) of the dominance of English in message forums and mail lists. Messages (22) the Usenet newsgroups are overwhelmingly (23) in English, and the bulk of the moderated mailing lists (including (24) Linguist Discussion List, and international E-mail discussion list for linguists) are conducted in (25) .
选项
答案
the
解析
习惯搭配。 the用在含有“形容词+名词”的名称的前面,表特指。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qGgO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Whilemanystudiesindicatethatremotelysenseddataprovidecost-effectiveandup-to-dateinformationinmanagingearthresour
WhenarchaeologistssearchedtheremotenorthwesterncoastofAlaska,theydidnotfindmuchofinterest,oranythingintact,du
Theword"brick"didnotappearintheEnglishlanguagebeforethe15thcentury.Bricks【C1】______havebeenknowninBritainbe
Sallyappearsbeingahardtimeconvincingherhusbandtogiveupsmoking.
Byprovidingpeoplewithinformationabouttheirelectricityuse—downtoeveryplugged-indeviceinahomeorbusiness—they
Thepolicehavegottheevidencetosuehim,whichwasshotwithaminiaturecamera.
Fromayoungage,childrenbeginacontinuousprocessofevaluatingthemselvesinthelightoftheopinionsandcommentsofthos
TheevidencethatsuchrepressiontookplaceinthewritingofAmericanhistoryisabundantlyprovidingbyAmericanliterature.
Christinaisso______thatsheissadfordaysafterseeingthetragedymovie.
Thearchaeologistbelievedthatthecoinsheunearthedwas________evidenceforthenewtheory.
随机试题
公安机关对华某讯问时,连续两天不让其休息,获取了其盗窃电缆的供述。经调查,发现其供述属实,因此其有罪供述可以作为定案的根据。
商品的属性
男性,56岁,全身浮肿5年,血压150/90mmHg,尿蛋白++,尿沉渣:红细胞15个/HP,颗粒管型++,血尿素氮10mmol/L,诊断为慢性肾炎慢性肾炎。病人健康教育主要包括()
编制“分部分项工程量清单项目”应根据项目名称和项目特征并结合拟建工程的实际情况确定。项目特征是指项目实体名称、型号、质量、()等。
关于先张和后张法预应力梁施工的说法,错误的是()。
《担保法》规定,当事人办理抵押物登记的,登记部门为( )。
某致病基因h位于X染色体上,该基因和正常基因H中的某一特定序列经BclⅠ酶切后,可产生大小不同的片段(如图1,bp表示碱基对),据此可进行基因诊断。图2为某家庭该病的遗传系谱。下列叙述错误的是()。
师生关系是由多维度关系构成的体系,其中具有约束和规范作用的最高层次关系是()。
以下资料,回答91-95题2008年1-6月,城镇居民8类人均消费性支出占人均消费性总支出的比重超过10%的有:
茶马古道(theAncientTeaHorseRoad),也被称为南方丝绸之路,指的是蜿蜒在西南地区山岭之间的一条古道。顺着这条道路,茶叶、盐和糖等商品流入了西藏(Tibet)。与此同时,马、牛、皮毛以及其他当地产品也走向了外面的世界。茶马古道促进
最新回复
(
0
)