首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The trade and investment relationship between the European Union and the United States is the most important in the world. Despi
The trade and investment relationship between the European Union and the United States is the most important in the world. Despi
admin
2011-01-02
58
问题
The trade and investment relationship between the European Union and the United States is the most important in the world. Despite the emergence of competitors, Europe and America are the dynamo of the global economy.
This economic relationship is a foundation of our political partnership, which we all know has been through a difficult patch. The identity of interest between Europe and America is less obvious than during the cold war. But while the trans-Atlantic relationship is becoming more complex, that does not make it less important. As European commissioner for trade, I do not agree that European and American values are fundamentally diverging, or that our interests no longer coincide.
We still share a belief in democracy and individual freedoms, and in creating opportunity and economic openness. We face the same security challenges. We look ahead to shared global problems: poverty, migration, resource crises, climate change.
We need commitment and vision to redefine our relationship. I want to see a stronger and more balanced partnership — one in which Europe is more united, more willing to take its role in global leadership and one where the United States is more inclined to share leadership with Europe. We need to find ways to complement each other, not compete in the political arena.
We will not achieve either side of this equation without the other. Europe needs to build stronger foreign policies and to be ready to act on the world stage. But equally, the body language we see from America has a huge impact on how Europeans view the partnership. Our common interest requires a strong Europe, not a weak and divided one. I hope that the United States will reinforce its historical support for European integration.
I am fortunate now to take over an area of policy in which Europe is highly effective: trade. Our top trade priority on both sides of the Atlantic must be to put our weight behind the multilateral Doha development agenda. Concluding this negotiation in a way that lives up to its ambition will bring enormous benefits.
Collectively, we took a major step in reaching the framework agreement in Geneva last July, following the lead taken by the E. U. on agriculture export subsidies. We now look to the United States and others to follow that lead, and we need to accelerate work in other areas — on industrial tariffs and services — to achieve a balanced result.
The Doha round of talks differs from any other in its focus on development. Europe and the United States must ensure that poorer countries are fully engaged and derive benefits. But the issues we need to tackle to stimulate growth and innovation in trans-Atlantic trade are not those on the Doha agenda. Our markets are relatively open and highly developed. We need to concentrate on removing regulatory and structural barriers that inhibit activity. This is about cutting international red tape. Our regulatory systems and cultures are different, but that is where real gains can be made.
As E. U. trade commissioner I want to develop an ambitious but practical trans-Atlantic agenda. I am not inclined to set rhetorical targets or launch lofty initiatives. I want a set of achievable goals.
Work on trans-Atlantic deregulation will also contribute to the central goal of the new European Commission: promoting growth and jobs in Europe.
I am not naive. I am not turning a blind eye to the inevitable disputes in trans-Atlantic trade. They are relatively small as a proportion of total trade, but they make the headlines. They reflect the huge volume of our trade and investment flows. That is good. They also reflect our readiness to settle disputes in the World Trade Organization. That is also good. The WTO is the best example of effective multilateralism that the world has so far invented. I hope we will work together to uphold it. If multilateralism is to be worthwhile, it has to be effective — and that goes for every part of the relationship between Europe and America.
选项
答案
A
解析
推断题。第五段倒数第二句说道:“我们共同的利益需要一个强大的欧洲,而不是一个脆弱、分散的欧洲”,由此推断,作者希望美国支持欧洲融合是因为这是双方利益的需要,可见 A正确。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qIeO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Hawthornegenerallyconcernedhimselfwithsuchissuesas______inhisfictions.
TheLouisianaterritoryofAmericawaspurchasedfrom______.
ProblemsoftheComputerAgeComputerplaysmoreandmoreimportantrolesinourdailylife.Isthereadarksidetothecomp
A、AnneandDick.B、AmineandJim.C、JimandTom.D、MaryandDavid.A
OncefoundalmostentirelyinthewesternUnitedStatesandinAsia,dinosaurfossilsatenowbeingdiscoveredonallsevencont
Supposeyougointoafruiter’sshop,wantinganapple—youtakeupone,andonbitingityoufinditissour;youlookatit,an
ThemostimportanteconomicactivityinCanadais
A、unknownreasons.B、atrainingflight.C、thetrainingformation.D、fourbombs.A考查抓关键细节的能力。虽然其他三个选择项都与飞机消失有关,但真正的原因还未找出。
A、aregreaterthanitssupply.B、arelessthanitssupply.C、willnotovertakeNorthAmericawithinfiveyears.D、willnotovert
"I’mSORRY."Fordaysthat’sbeenaboutallJapanhasheardfromitsOlympicathletes.Thosewerethefirstwordsutteredbyay
随机试题
Noclear-cutdistinctioncanbedrawnbetweenprofessionalsandamateursinscience:exceptionscannotbefoundtoanyrule.【S1
外购固定资产的成本包括()
在企业与银行双方记账无误的情况下,银行存款日记账与银行对账单余额不一致是由于()的存在。
被谢赫列为六法中的第一品的是()。
李三娘是()中的人物。[2012年真题]
有权对南京国民政府最高法院作出的判例实施核定的机关是()。
主权、财富、民族发展和进步的基本载体是()
信息系统安全保障体系涉及信息系统的各个组成部分,考虑到信息安全可持续的特性,我们可以把安全体系分为:实体安全、平台安全、_____________、通信安全、应用安全、运行安全和管理安全等层次。
在考生目录下有一个工程文件sjt3.vbp。程序的功能是:通过键盘向文本框中输入数字,如果输入的是非数字字符,则提示输入错误,且文本框中不显示输入的字符。单击名称为Commandl、标题为”添加”的命令按钮,则将文本框中的数字添加到名称为Combol的组合
命の大切さについては()言うまでもない。
最新回复
(
0
)