首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
我们这次到英国看得最多的不是教堂、雕塑、花园,而是政府出资建造的经济房。每到一个城市,陪伴我们参观的小李都不时地指着车窗外的一些高低不一的建筑说:看,这是经济房。经济房自然是给穷人准备的,到处都有此类住房,不由地让我们产生了这样的感觉:英国怎么有这么多的穷
我们这次到英国看得最多的不是教堂、雕塑、花园,而是政府出资建造的经济房。每到一个城市,陪伴我们参观的小李都不时地指着车窗外的一些高低不一的建筑说:看,这是经济房。经济房自然是给穷人准备的,到处都有此类住房,不由地让我们产生了这样的感觉:英国怎么有这么多的穷
admin
2014-10-03
61
问题
我们这次到英国看得最多的不是教堂、雕塑、花园,而是政府出资建造的经济房。每到一个城市,陪伴我们参观的小李都不时地指着车窗外的一些高低不一的建筑说:看,这是经济房。经济房自然是给穷人准备的,到处都有此类住房,不由地让我们产生了这样的感觉:英国怎么有这么多的穷人啊?不过英国的穷人不是我们想象的那种饥寒交迫、满街乞讨的可怜之人。相反,有些小日子过得挺滋润。我们在街头见过一些弹着吉他,吹着风笛,或者拉着提琴的所谓卖艺者。从服饰上看,一点没有破破烂烂的模样,看脸上的气色,不能说红光满面,起码也是健康正常肤色,再看手里的乐器,都是半新甚至全新的科技产品。小李告诉我们,别看这些人在瑟瑟秋风的街头演奏,但绝不是为了几个钱。想跟他们拍照,愿意给两个零钱就给,不给也没关系。言外之意:人家并不指望着靠施舍过日子。
(注:选自王溱的文章《看你想学什么》。无须翻译此注)
选项
答案
What we saw the most on this journey in the UK are not the churches, sculptures or gardens, but the economically affordable houses built with the government’s investment. Whenever we arrive in a different city, Mr. Li who accompanied us during the visit would always point out of the car window to some buildings of different heights and say: Look, these are the economically affordable houses. As it is a fact that economically affordable houses are for the poor, seeing so many such houses wherever we go brings us such a feeling: How come there are so many poor people in the UK? However, the poor in the UK are nothing like the poor suffering coldness and hunger, begging along the streets as we have imagined. On the contrary , some enjoy quite nourishing life. We have seen the so-called street performers who play the guitar, bagpipes, or violin. What they are wearing is not shabby at all and if their faces do not look ruddy, but at least they look healthy and normal. Besides, the instruments in their hands are all semi-new or even brand-new technology products. Li told us that these people were not performing in the street in howling wind for money. You can give them some if you want to after taking pictures with them and it does not matter if you give them nothing at all. What lies behind his words is: They do not expect to live on charity.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qP8a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
我国《刑法》规定:外国人在中华人民共和国领域外对中华人民共和国国家或者公民犯罪,而按中国刑法规定的最低刑为三年以上有期徒刑的,可以适用中国刑法,但是按照犯罪地的法律不受处罚的除外。该规定体现刑法效力范围的根据是()
甲国公民比尔等人,在乙国领海劫持了一艘悬挂丙国国旗的货轮后,驾驶该货轮途经我国领海回甲国时,被我国警方抓获。我国参加了惩治海盗行为的国际公约,据此,对于比尔等人的海盗行为,我国司法机关()。(2014一法专一2)
甲是工商局副局长,在进行检查时发现乙的公司存在多项违法行为。乙托人向甲疏通关系,甲以帮助乙免除处罚为名收了乙10万元的好处费。但甲其实并不想帮助乙,只想白得好处费。甲实际上也没有利用职务便利帮助乙,乙的公司最终受到工商局的行政处罚。甲的行为构成(
科学技术的发展对司法的作用体现在()。
行政行为不仅对于实现行政目标、目的要适当,而且行政行为的实施应衡量其目的达到的利益与侵犯相对人的权益二者孰轻孰重,这体现的行政执法的原则是()。
correspondenceuniversity
贸易保护主义
电能是经济发展必不可少的先决条件,而发动机又是产生电能的必需设备。中国怎样启动它的“发动机”呢?一种解决办法来自中国最丰富的资源——水。长江三峡工程是世界上最大的水利工程,建成后,这些大坝每年可发电847亿千瓦时。此外三峡工程还具有其他效益。这项
targettext
随机试题
A.早上B.晚上C.气候寒冷慎用寒药D.人体肌肤疏松而多汗,慎用辛温补中益气汤最好在什么时间服
下列说法符合《中华人民共和国车船税法》规定的有()。
下列关于外商投资企业的股份出质表述中,正确的有()。
寻找和发现社区居民中的带头人,并进行培训工作,这个阶段属于社区工作的( )。
项脊轩志归有光项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,
“从群众中来,到群众中去"的工作方法和领导方法同辩证唯物主义认识论的哪个原理完全一致?()
交通运输部关于切实做好重大节假日免收小型客车通行费有关工作的通告交公路发[2012]376号各省、自治区、直辖市、新疆生产建设兵团交通运输厅(局、委)、天津市市政公路管理局:为贯彻落
下列主体,认为行政法规、地方性法规、自治条例和单行条例同宪法或法律相抵触的,可以向制定机关提出书面审查意见的是
电子支票系统包含三个实体:购买方、销售方、(35)。
Nevergiveoutidentifyinginformationsuchashomeaddress,schoolname,ortelephonenumberinapublicmessagesuchaschato
最新回复
(
0
)