首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国位于亚洲东部,它是世界上人口最多的国家。中国是四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊、如利剑(sword)般直插云霄的山峰以及富有中华文化光辉的古迹(antiquity),令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五
中国位于亚洲东部,它是世界上人口最多的国家。中国是四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊、如利剑(sword)般直插云霄的山峰以及富有中华文化光辉的古迹(antiquity),令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五
admin
2018-03-25
82
问题
中国位于亚洲东部,它是世界上人口最多的国家。中国是四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊、如利
剑
(sword)般直插云霄的山峰以及富有中华文化光辉的
古迹
(antiquity),令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五千多年的历史,留下无数的
历史文物
(historical relics),包括珍贵珠宝、古迹名胜、
宫殿
(palaces)及数不尽的雄伟建筑,令人惊叹不已。这种种原因都促使中国成为许多人梦寐以求的旅游胜地。
选项
答案
China, lying in the east of Asia, has the largest population in the world. China is one of the four great ancient civilizations of the world. It has a vast territory with such abundant natural resources as dense forests, magnificent waterfalls, majestic and beautiful rivers and lakes, and mountains whose peaks reach high into the skies like swords. Besides, it contains historic remains of glorious Chinese antiquity. All these make China an attractive place to tourists around the world. But, most importantly, China is possessed of a history of over five thousand years with innumerable historical relics left over from the long past, such as priceless pearls and jewels, historic sites and scenic spots, palaces and countless magnificent buildings, all of which have won people’s admiration. You are sure to find great enjoyment of all these attractions in China, a much-admired dream land.
解析
1.第二句中的“地大物博”是成语,可译为has a vast territory with such abundant natural resources。该句较长,可根据意群拆开来译。
2.第三句可先译出句子主干China is possessed of…,用with引出的介词短语修饰a history of over five thousand years,继而用such as列举innumerable historical relics的具体内容。“惊叹”这里表示的是“赢得赞赏”,故译为have won people’s admiration。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qUT7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Weshouldn’tjudgepeoplebyreadingtheirfaces.B、Weshouldn’tsmileinthewrongplace.C、Weshouldn’tcoverourtruefeeli
Learningisanessentialprocessforlivingthingstoacquirenecessaryskillsandbehaviors.Scientistshavealreadyfoundthat
Thereareagreatmanybooks,websites,andtraining【C1】______todaymoreorlessdedicatedtotheideathatbeingboredisama
BookSmartorStreetSmart?1.有人觉得书本型人才重要2.有人认为实践型人才可贵3.我的看法
A、Droughtmayincreasetheriskofinfectiousdiseases.B、Floodmayincreasetheriskofpoornutritionamongchildren.C、Hight
A、Children.B、Family.C、Parents.D、ASPCAC细节题。短文提到,即使想要狗狗的人是家里的孩子,但真正要对狗狗负责的人却是孩子的父母,故选C。表让步之处常设考点,因此听到Evenif就要特别留意其后的内容。
A、Theyareslightlyyounger.B、Theyneverattendcollege.C、Theyarefinanciallyindependent.D、Theyhaveapartner.C录音中对于自主选择成
筷子的使用要追溯到古时候,那时候大部分中国人还是农民。那些农夫不想用脏手拿取食物,也不想被烫着,所以就开始用小树枝(twig)来夹取食物。因为中国人从小就使用筷子,所以他们觉得筷子效率很高.用起来很简单。筷子有木制的、竹制的和塑料制的,通常用右手使用。筷子
中国杂技(acrobatics)拥有超过3000年的历史,被誉为“东方艺术明珠”。观看中国杂技表演时.你会被深深地吸引,全神贯注、目不转睛。随着世界经济的发展,杂技表演也发展成为闻名于世的一种表演艺术。在欧洲和北美,越来越多的观众被中国杂技表演的魅力所吸引
中国书法(calligraphy)作为一种具有4000多年历史的抽象艺术,它不仅仅是书写汉字,也不只是写好汉字,它是一门表现精神的艺术。书法作品承载着书法家的人格、情绪、思想和灵魂。中国书法在中国盛行了数千年,在日本和韩国这样的邻国也很流行。在中国,书法作
随机试题
下列动脉瘤中不属于真性动脉瘤的是:
政务微博虽然只是网络问政的一个窗口,但它_______着执政为民的态度和决心。近一年来,人们对政务微博有了更高的_______,不只希望政府机构开微博,更盼望政务微博能带来更多的变化,特别是在加强与公众沟通、回应公众诉求上有更大的_______。填入画横线
【背景资料】某地区新建一座大型自来水厂,主要单位工程有沉淀池、过滤池、消毒池等,整个工程由W建筑公司中标施工。其中沉淀池为无盖圆形池,直径40m,基础为现浇混凝土结构,厚500mm,该基础由四周向中心呈漏斗形,其高点顶面标高22.50m,低点顶面
下列选项中,能够协调股东与债权人利益冲突的方式有()。
下列选项中,表述不正确的是()。
抢先在竞争对手之前不断推出新的产品和生产工艺来占领市场,以进人新的或扩大原有的技术领域或市场领域的战略类型是()。
信息校核的方法有()、溯源法、核对法、调查法、数据统计法。
行政机关违法实施行政许可,给当事人的合法权益造成损害的,应当依照国家赔偿法的规定给予赔偿。()
适度扩大需求总量,积极调整改革需求结构,促进供给需求有效对接、投资消费有机结合、城乡区域协调发展是为了()。
非法小广告并非一城之疾,根治也并非一城之事。单靠一地立法或各地分散立法,无法形成________________的治理合力,相关的行政执法权威也难以________________,更难达到治本之效。填入画横线部分最恰当的一项是:
最新回复
(
0
)