首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国位于亚洲东部,它是世界上人口最多的国家。中国是四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊、如利剑(sword)般直插云霄的山峰以及富有中华文化光辉的古迹(antiquity),令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五
中国位于亚洲东部,它是世界上人口最多的国家。中国是四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊、如利剑(sword)般直插云霄的山峰以及富有中华文化光辉的古迹(antiquity),令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五
admin
2018-03-25
85
问题
中国位于亚洲东部,它是世界上人口最多的国家。中国是四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊、如利
剑
(sword)般直插云霄的山峰以及富有中华文化光辉的
古迹
(antiquity),令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五千多年的历史,留下无数的
历史文物
(historical relics),包括珍贵珠宝、古迹名胜、
宫殿
(palaces)及数不尽的雄伟建筑,令人惊叹不已。这种种原因都促使中国成为许多人梦寐以求的旅游胜地。
选项
答案
China, lying in the east of Asia, has the largest population in the world. China is one of the four great ancient civilizations of the world. It has a vast territory with such abundant natural resources as dense forests, magnificent waterfalls, majestic and beautiful rivers and lakes, and mountains whose peaks reach high into the skies like swords. Besides, it contains historic remains of glorious Chinese antiquity. All these make China an attractive place to tourists around the world. But, most importantly, China is possessed of a history of over five thousand years with innumerable historical relics left over from the long past, such as priceless pearls and jewels, historic sites and scenic spots, palaces and countless magnificent buildings, all of which have won people’s admiration. You are sure to find great enjoyment of all these attractions in China, a much-admired dream land.
解析
1.第二句中的“地大物博”是成语,可译为has a vast territory with such abundant natural resources。该句较长,可根据意群拆开来译。
2.第三句可先译出句子主干China is possessed of…,用with引出的介词短语修饰a history of over five thousand years,继而用such as列举innumerable historical relics的具体内容。“惊叹”这里表示的是“赢得赞赏”,故译为have won people’s admiration。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qUT7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Weshouldn’tjudgepeoplebyreadingtheirfaces.B、Weshouldn’tsmileinthewrongplace.C、Weshouldn’tcoverourtruefeeli
Learningisanessentialprocessforlivingthingstoacquirenecessaryskillsandbehaviors.Scientistshavealreadyfoundthat
WriteashortessayentitledYoungstersShouldBeAwayfromNet-barsbasedonthepicturebelow.Youshouldstartyouressaywit
PleaseBePunctual1.现在的年轻人时间观念淡薄,经常不守时2.不守时有什么危害3.大学生应该从自身做起
OnJobHoppingDirections:Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOnJobHoppingbycommentin
A、Becauseyoucanapplysciencetoanegotiation.B、Becauseyouhavetodecideonstrategyandtactics.C、Becauseyoucanexecut
A、50years.B、3years.C、13years.D、5years.D录音提到其曾带领国家地理探险队开展长达5年的可持续海洋探险,故D项是正确答案。
A、Sheoncewroteaboutit.B、Shethinksthemanshouldwriteaboutit.C、Shehasbeenstudyingitrecently.D、Sheparticularlyl
A、Newhousesshouldbebuiltinthedowntownarea.B、Newsportfieldsshouldbebuiltinthedowntownarea.C、Moregreenareass
A、Theygenerallyspentmoretimetogetherthanwhitepairs.B、Theymovedoutofthecollegedormsattheendofthesemester.C、
随机试题
依照《中华人民共和国药品管理法》,我国法定药品标准是
A.内听道扩大及早期耳聋、耳鸣B.咖啡样色素斑C.泌乳、闭经D.脑灌注压升高E.皮毛窦脑动静脉畸形的临床特征是
A.奶及奶制品B.猕猴桃C.动物肝脏D.粮谷类E.马铃薯富含钙的食物是
下列呼吸困难常伴“三凹征”的是()
清气化痰丸的功用是()小陷胸汤的功用是()
甲房地产经纪机构(以下简称甲机构)接受客户杨某委托,代购一套办公用房。甲机构指派经纪人王某负责此项业务。合同约定:对办公房出售者所提供的证件,甲机构和王某本人不负责鉴别真伪。代理成功后,甲机构按成交价格的2%收取佣金,若代理不成功,甲机构只收取费用500元
国际贸易政策具体措施有()。
某公司与政府机关共同使用一栋共有土地使用权的建筑物,该建筑物占用土地面积2000平方米,建筑面积10000平方米(公司与机关占用比例为4:1),城镇土地使用税年税额5元/平方米。该公司应缴纳城镇土地使用税()元。
(2017·广西)教学是学校进行全面发展教育的唯一途径。()
甲公司欲将一批镀金表以金表的价格卖给乙公司,双方就此签订了合同。该合同()。
最新回复
(
0
)