首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
1997年2月24日我们代表团下榻日月潭中信大饭店,送走了最后一批客人,已是次日凌晨3点了。我躺在床上久久不能入睡,披衣走到窗前,往外看去,只见四周群峦叠翠,湖面波光粼粼。望着台湾这仅有的景色如画的天然湖泊,我想了许多,许多…… 这次到台湾访问交流,
1997年2月24日我们代表团下榻日月潭中信大饭店,送走了最后一批客人,已是次日凌晨3点了。我躺在床上久久不能入睡,披衣走到窗前,往外看去,只见四周群峦叠翠,湖面波光粼粼。望着台湾这仅有的景色如画的天然湖泊,我想了许多,许多…… 这次到台湾访问交流,
admin
2010-03-25
65
问题
1997年2月24日我们代表团下榻日月潭中信大饭店,送走了最后一批客人,已是次日凌晨3点了。我躺在床上久久不能入睡,披衣走到窗前,往外看去,只见四周群峦叠翠,湖面波光粼粼。望着台湾这仅有的景色如画的天然湖泊,我想了许多,许多……
这次到台湾访问交流,虽然行程匆匆,但是,看了不少地方,访了旧友,交了新知,大家走到一起,谈论的一个重要话题就是中华民族在2l世纪的强盛。虽然祖国大陆、台湾的青年生活在不同的社会环境中,有着各自不同的生活经历,但大家的内心都深深铭刻着中华文化优秀传统的印记,都有着振兴中华民族的共同理想。在世纪之交的伟大时代,我们的祖国正在走向繁荣富强,海峡两岸人民也将加强交流,共同推进祖国统一大业的早日完成。世纪之交的宝贵机遇和巨大挑战将青年推到了历史前台。跨世纪青年一代应该用什么样的姿态迎接充满希望的新世纪,这是我们必须回答的问题。
日月潭水波不兴,仿佛与我一同在思索……
选项
答案
This visit to Taiwan for exchange, though hurried, had enabled me to tour around quite a few places and meet some old and new friends. When we were together, we talked on one big topic, namely, the power and prosperity of Chinese nation in the 21st century. The youth in mainland China and Taiwan, in spite of their differences in social environment and experiences in life,’ were deeply branded with the unique Chinese cultural tradition, and shared the common aspiration to vitalize Chinese nation. In this great age of the turn of the century, while our motherland was advancing towards prosperity and power, people across the Taiwan Straight would also enhance their exchange so as to jointly promote and attain the accomplishment of the reunification of the motherland. The precious opportunities and the big challenges at the turn of the century were both pushing the young people to the front stage of history. We had to give an answer to the question of what sort of stance the cross-century youth should take to greet the hope-filled new century.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qWqO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Extract2Thesearchforthebiologicalfoundationofhumancultureinevitablyleadstonon-verbalcommunication.Intuition
A、MostreviewsaboutthemoviesmadeinChinaaresuperficial.B、OnlyasmallnumberoftheChinesefilmsareexportedoverseas.
A、Topromotescientificexchanges.B、Todefinecross-culturalcommunications.C、ToimprovetheirnationalimagesD、Todisplayth
A、Heboughtasecondhandcar.B、Hehadjustinheritedafortune.C、Heusedtogotoworkbytrain.D、Hewasoverchargedbyther
Next,let’stalkaboutearthquakesonourPlanet.Somecountrieshavelargenumbersofearthquakes.Japanisoneofthem.Others
School’sout,andthatmeansaslewofpriceysummeractivitiesforkids:beachtrips,movieticketsandsnacks,themeparkvisi
A、TheChinesemarketoflearningEnglishhasgreatpotential.B、ThenumberofpeoplelearningEnglishinAmericaexceedsthatin
Whattodonow?SchoolofficialsaroundthecountryareaskingthatquestionfollowingaSupremeCourtdecisionrejectingracial
Whattodonow?SchoolofficialsaroundthecountryareaskingthatquestionfollowingaSupremeCourtdecisionrejectingracial
新加坡报纸说,中国是世界四大文明占国之一,地大物博,拥有茂密的森林、壮丽的山河,如利剑直插云霄的高峰、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊及富有中华文化光辉的名胜古迹,令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五千多年的历史,遗留下无数的历史文物、珍珠宝藏、古迹
随机试题
以下何项不是癫证的表现
口腔癌性变表现型不包括
单代号网络图中的节点一般用()绘制。
计算工资时,企业专设销售机构人员的工资应记入()。
欧洲银行业监管局、欧洲证券和市场监管局与欧洲保险和养老金监管局分别负责对银行、证券和保险的宏观审慎监管。()
行政事业单位会计是反映和监督单位预算执行及各项业务活动的专业会计,但不是预算会计的组成部分,属于财务会计。()
做好班主任工作的前提是()。
美国哲学家爱默生认为,“_______是人生的第一财富”。
下列不属于方案抉择主要方法的是()。
关于系统总线,以下叙述正确的是(7)。
最新回复
(
0
)