首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
你得承认,多媒体不只是一件东西.而是包括许多东西的复杂的组合:硬件、软件和这两者相遇时的界面。不,我们还忘了一件很重要的事情.多媒体还包括你。是的.就是!对于多媒体.你不再县一个被动的观众-株可以控制可以交互作用.可以让它按你的需要去做。这就意味着你可以按
你得承认,多媒体不只是一件东西.而是包括许多东西的复杂的组合:硬件、软件和这两者相遇时的界面。不,我们还忘了一件很重要的事情.多媒体还包括你。是的.就是!对于多媒体.你不再县一个被动的观众-株可以控制可以交互作用.可以让它按你的需要去做。这就意味着你可以按
admin
2011-02-11
47
问题
你得承认,多媒体不只是一件东西.而是包括许多东西的复杂的组合:硬件、软件和这两者相遇时的界面。不,我们还忘了一件很重要的事情.多媒体还包括你。是的.就是!对于多媒体.你不再县一个被动的观众-株可以控制可以交互作用.可以让它按你的需要去做。这就意味着你可以按照自己的需要来调整多媒体的表达形式。在一个报告中.你可以不管那些无用的东西而直接进入重要的数据可以将感兴趣的全世界的报告和图片收集汇编到一起。这就是多媒体的力量和它与传统媒体(如书本和电视)的区别所在。
选项
答案
You should agree that multimedia isn’t any one thing but a complex entity that involves many things: hardware, software, and the interface where they meet. But we’ve forgotten the most important thing that multimedia involves: you. Yeah, sure. With multimedia, you don’t have to be a passive recipient. You can control. You can interact. You can make it do what you want it to do. It means you can tailor a multimedia presentation to your own needs. You can cut through the chaff and dig directly into the important data in a report, put together reports and video clips from around the world that interest you.
解析
以entity 译“组合”,比较正式,也可以译成combination。
专业文章的翻译会涉及专业词汇和专业知识。本段中的专业语汇包括“多媒体”(multimedia)、“硬件”(hardware)、“软件”(software)、“界面”(interface)和“数据”(data)。
“还”在汉语中表示某种现象继续存在;或某种动作继续进行,因此译为现在完成时have forgotten。
“观众”一词本身就含有被动接受的意思,译为recipient即可,加passive一词,使被动意思更加鲜明。
在遇到肯定否定逻辑转换,即翻译正说反说的时候,可根据语境、语义、语气等因素作必要的变通。这里用正说 cut through译反说“不管”,意思是不考虑、不顾及,也可以用ignore,disregard等动词来翻译。
chaff原指谷物的麸皮,此处用来译“无用的东西”,是比喻的用法。也可以用garbage,non-significant data等来译,只是直白了许多,并没有错。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/r9YO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
TheLandofDisneyPredictingthefutureisalwaysrisky.Butit’sprobablysafetosaythatatleastafewhistorianswillo
A、policeprovideddetailinformationsaboutthegirlB、Tobagohasapopulationof1.2millionC、homicideincreasedinTobagoD、
A、learnmoreabouttheinheritancelawB、quarrelwithherhusband’srelativesforherpropertyfiercelyC、askherrelativestop
Ateamofinternationalresearchershasfoundnewevidencethatanendangeredsubspeciesofchimpanzeeisthesourceoftheviru
Duringthecontestthecouplewere______.
______isthecapitalofScotlandsincethe15thcentury.
TheFederalGovernmentsthecentralgovernmentoftheUnitedStates.Itisdividedintothreebranches:theExecutive,theLegi
在我国社区教育的发展中,政府统筹是重要保证,要始终充分依靠政府的领导和有效管理,统筹安排、合理配置社区教育资源区分社区教育中的非功利性教育与功利性教育,非功利性教育是社区教育的本质体现,功利性教育是社区教育的重要组成组建高效运作的社区教育实体,发挥龙头作用
Thirty-twopeoplewatchedkittyGenovesebeingkilledrightbeneaththeirwindows.Shewastheirneigh-bor.Yetnoneofthe32
ReligioninAmericanLifeDiversityisthechieffeatureofreligionintheUnitedStates.AlthoughChristianityhasalways
随机试题
集中体现《五代史伶官传序》中心旨意的一组反义词是()
患儿男性,7岁,因“溺水3小时,呼吸困难2小时”入院。3小时前鱼塘边玩耍时意外跌入鱼塘中,全身没入水中5~7分钟。救起时颜面青紫,立即予拍背、人工呼吸约2分钟,吐出少量污水后呼之有反应,1小时左右送至当地二级医院,予吸痰、吸氧、静脉推注呋塞米15mg。患儿
A.慢性浅表性胃炎B.急性胆囊炎C.急性水肿型胰腺炎(轻症)D.急性坏死型胰腺炎(重症)E.慢性胰腺炎可出现夜盲症的是
流脑患儿,昏迷,一侧瞳孔扩大,紧急处理措施是( )。
简述小学生品德培养的常用方法。
下图为北京时间2015年9月15日8时亚洲局部地区地面气压场(单位:hPa)分布图,读图完成下面各题。图中甲、乙两地最大气压差最接近()。
就语言形式方面而言,“所有的人都是有思想的”这句话的意思仅仅是“如果是人的话,那么一定有思想”,这句话并没有断定“人是存在的”。以下哪个语句最有力地支持了上述断定?
有以下程序#includemain(){inta=2,b;b=a<<2;printf("%d\n",b);}程序运行后的输出结果是
Publicgoodsarethosecommoditiesfromwhoseenjoymentnobodycanbe(41)excluded.Everybodyisfreeto(42)thebenefits
Overthepastcentury,thecompositionofthehumangenepool______appreciably.
最新回复
(
0
)