首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
你得承认,多媒体不只是一件东西.而是包括许多东西的复杂的组合:硬件、软件和这两者相遇时的界面。不,我们还忘了一件很重要的事情.多媒体还包括你。是的.就是!对于多媒体.你不再县一个被动的观众-株可以控制可以交互作用.可以让它按你的需要去做。这就意味着你可以按
你得承认,多媒体不只是一件东西.而是包括许多东西的复杂的组合:硬件、软件和这两者相遇时的界面。不,我们还忘了一件很重要的事情.多媒体还包括你。是的.就是!对于多媒体.你不再县一个被动的观众-株可以控制可以交互作用.可以让它按你的需要去做。这就意味着你可以按
admin
2011-02-11
86
问题
你得承认,多媒体不只是一件东西.而是包括许多东西的复杂的组合:硬件、软件和这两者相遇时的界面。不,我们还忘了一件很重要的事情.多媒体还包括你。是的.就是!对于多媒体.你不再县一个被动的观众-株可以控制可以交互作用.可以让它按你的需要去做。这就意味着你可以按照自己的需要来调整多媒体的表达形式。在一个报告中.你可以不管那些无用的东西而直接进入重要的数据可以将感兴趣的全世界的报告和图片收集汇编到一起。这就是多媒体的力量和它与传统媒体(如书本和电视)的区别所在。
选项
答案
You should agree that multimedia isn’t any one thing but a complex entity that involves many things: hardware, software, and the interface where they meet. But we’ve forgotten the most important thing that multimedia involves: you. Yeah, sure. With multimedia, you don’t have to be a passive recipient. You can control. You can interact. You can make it do what you want it to do. It means you can tailor a multimedia presentation to your own needs. You can cut through the chaff and dig directly into the important data in a report, put together reports and video clips from around the world that interest you.
解析
以entity 译“组合”,比较正式,也可以译成combination。
专业文章的翻译会涉及专业词汇和专业知识。本段中的专业语汇包括“多媒体”(multimedia)、“硬件”(hardware)、“软件”(software)、“界面”(interface)和“数据”(data)。
“还”在汉语中表示某种现象继续存在;或某种动作继续进行,因此译为现在完成时have forgotten。
“观众”一词本身就含有被动接受的意思,译为recipient即可,加passive一词,使被动意思更加鲜明。
在遇到肯定否定逻辑转换,即翻译正说反说的时候,可根据语境、语义、语气等因素作必要的变通。这里用正说 cut through译反说“不管”,意思是不考虑、不顾及,也可以用ignore,disregard等动词来翻译。
chaff原指谷物的麸皮,此处用来译“无用的东西”,是比喻的用法。也可以用garbage,non-significant data等来译,只是直白了许多,并没有错。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/r9YO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Heisinterestedinscience.B、Hechangeshismindeasily.C、Heisnotgoodatpaintingatall.D、Hedoesn’tworryaboutthes
TheLandofDisneyPredictingthefutureisalwaysrisky.Butit’sprobablysafetosaythatatleastafewhistorianswillo
ThefirstimmigrantsinAmericanhistorycamefrom______,somerunningawayfromreligiousandpoliticalpersecutionandsomec
A、learnmoreabouttheinheritancelawB、quarrelwithherhusband’srelativesforherpropertyfiercelyC、askherrelativestop
TonyBlairmayinterviewinthe______withofficialscomingfromforeigncountries.
Peoplearemovingtocitiesindroves.In1950,two-thirdsoftheworld’spopulationlivedinthecountryside.NewYorkwasthe
HavingbeenastudentandteacherinChina(atPekingandTsinghuaUniversities,respectively),IknowquiteafewChinesestude
Whichofthefollowingworksbestrepresentthenationalspiritofthe18th-centuryEngland?
CrypticColoringCrypticcoloringisbyfarthecommonestuseofcolorinthestruggleforexistence.Itisemployedforthe
名声、财产、知识等等都是身外之物,人人都可求而得之,但没有人能够代替你感受人生。你死以后,没有人能够代替你再活一次。如果你真正意识到了这一点,你就会明白,活在世上,最重要的事情就是活出你自己的特色和滋味来。你的人生是否有意义,衡量的标准不是外在的成功,而是
随机试题
在计算下列个别资本成本时,应考虑抵税作用的是()
患者女,61岁,因胆总管结石并发胆管炎行“胆总管切开取石+T型管引流术”,关于T形管引流的注意事项,下列正确的有()。
A.端坐呼吸B.肝-颈静脉回流征阳性C.皮肤潮红、视乳头水肿、呼吸性酸中毒D.突然出现呼吸停止,眼球固定、双瞳孔缩小后扩大E.性格变化、反应迟钝急性呼吸衰竭
诊断脊髓损伤最有价值的检查是
空间曲线在xOy平面的投影方程是()。
根据我国“十五”规划,为形成新的比较优势,实现局部领域的突破和跨跃式发展,我国要有选择、有重点地加快发展()产业。
预付备料款的扣回可以从未施工工程尚需的主要材料及构件的价值()备料款数额时起扣,竣工前全部扣清。
我国甲公司因与A国乙公司就购销合同履行过程中所发生的争议协商不成.向我国法院起诉。我国法院审理该案过程中,应当适用的民事诉讼法是()。
微型计算机硬件系统中最核心的部位是_______。
吸收外来移民,是加拿大长期奉行的国策。
最新回复
(
0
)