首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The modern age shows us how helpless the individual is when he is at the mercy of his unconscious drives and, at the same time,
The modern age shows us how helpless the individual is when he is at the mercy of his unconscious drives and, at the same time,
admin
2019-08-19
56
问题
The modern age shows us how helpless the individual is when he is at the mercy of his unconscious drives and, at the same time, is beginning to lose individuality because he is in the power of huge political and social collectives. It is an age of deepening inner despair and of appalling catastrophes, an age when society says one thing and then does something entirely different, when everybody talks about peace and prepares for more and worse wars. Western Man is now schizophrenic. Literature, which is further removed from the center than ever before, does what it can. The writer of genius cannot help responding to the innermost needs of his age; he sees and reports what in its depths it asks him to see and report. He cannot help becoming, through his own relation to his unconscious (and without this relation no creative work of value is possible), an instrument of whatever there is in the general deep unconscious, the inner world of the whole age, that is trying to compensate for some failure in consciousness, to restore a balance destroyed by one-sidedness, to reconcile the glaring opposites, to bring to our outer and inner world a life-enhancing unity. But literature itself now becomes one-sided, inevitably because it is over-introverted, often so deeply concerned with the inner world, with the most mysterious recesses of the personality, and so little concerned with the outer world, that it cannot really fulfill the task it set itself. It now becomes a literature largely for specialists, themselves nearly always equally introverted; and people in general, for whom it is really intended, to find it either too "difficult" or too "neurotic" and "unhealthy".
选项
答案
我们看到在当今时代,当个人在他无意识的欲望支配下,同时在强大的政治和社会团体的控制下逐渐丧失自己的个性时,他是多么的无能为力。这是一个人们内心日益绝望的时代、一个充满了骇人的灾难和不幸的时代,一个社会言行不一致的时代,一个人人都在谈论和平却准备发动更多可怕战争的时代。西方人现在都患上了精神分裂症。文学尽管前所未有地远离了社会的中心,却仍发挥着应有的作用。天才作家不由自主地对他那个时代最本质的需求作出回应,他观察并报道这个时代真正最需要他观察和报道的。通过自己与潜意识的联系(没有这种联系就不可能创造出有价值的作品),他不由自主地变成了反应大众内心深处和整个时代内部世界的一个工具,这个工具试图弥补意识的缺陷、恢复被片面性破坏的平衡,调和势不两立的矛盾,给我们的外部和内心世界带来统一,以提高生活的品质。但文学现在也变得片面了,这在所难免,因为它过于内向化,常常深切地关注内心世界,关注最神秘莫测的人性深处,却极少涉及外部世界,所以它不可能真正完成它赋予自身的任务。文学在很大程度上成了专家的文学,那些专家同样几乎总是关注内心世界,而它的真正对象——普通大众,要么觉得它晦涩难懂,要么觉得它过于神经质或充满病态。
解析
helpless在这里更多的是表现想有作为而不能的心情,故翻译为“无能为力”;when引导的状语从句放在后边是为避免英语句子头重脚轻,而中文多把状语放在句子前面,故翻译时需调整句序;at the mercy of和drive分别意为“听凭……支配”和“驱动”。它们的含义其实一样,翻译时为避免冗余,只翻译出其中一个即可。
为保留“It is an age of…,an age—when…,when…”这个结构的语气和情感,译文保留了原文结构,译为排比句,一气呵成;says one thing and then does something entirely different对应汉语中的习语“言行不一致”,简洁且地道;prepare for的含义是“为……做准备”,由于后边的宾语为“战争”,翻译时添加动词“发动”,语意表述更完整。
形容词“introverted”原意是“内向的”,但是结合上下文可知,该词在这里并不是形容某人的性格内向,而是说专家和文学一样,都“内向化,总是关注内心世界”,翻译时需要将这一内涵解释清楚。翻译最后的三个形容词difficult、neurotic和unhealthy时,则需要考虑其修饰对象“文学”,故译文使用了“晦涩难懂”“神经质”和“充满病态”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/rB5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
Untilearlyinthiscentury,theisolationisttendencyprevailedinAmericanforeignpolicy.Then,twofactorsprojectedAmerica
socialsecurity
socialcontract
生态环境恶化
科技体制改革
Bhagwatisays"Unionsinpoorcountriesfacealose-losesituation."Higherstandardsareapttoraisethepoorernations’costs
人工智能
扫脸支付
人工智能在计算机领域内,正在得到越来越广泛的重视,并在机器人、经济政治决策、控制系统、仿真系统等领域中得到了应用。尼尔逊教授给人工智能下的定义是:“人工智能是关于知识的学科——怎样表示知识以及怎样【R21】______知识并【R22】______
AtHarvardUniversity’smostrecentCommencementCeremony,femalePresidentDrewFausthadanimportantreminderforstaffands
随机试题
当冲突双方势均力敌,争执不下,需要采取权宜之计时,可以采用的策略是()
下列关于缺铁性贫血的叙述,错误的是
在病情观察中,中医的“四诊”方法是()。
某媒体未征得艾滋病孤儿小兰的同意,发表了一篇关于小兰的报道,将其真实姓名、照片和患病经历公之于众。报道发表后,隐去真实身份开始正常生活的小兰再次受到歧视和排斥。下列哪一选项是正确的?()(07年司考.卷三.单22)
在单缝夫琅禾费衍射实验中,单缝宽度a=1×10-4m,透镜焦距f=0.5m。若用λ=400nm的单色平行光垂直入射,中央明纹的宽度为()。
赵老师从因特网上找到了一份对自己有用的文字材料,他用复制、粘贴命令把它放到Word中,发现里面有大量的无用空格,他打算把这些空格全部去掉,下列方法中最适当的是()。
皮影戏的发源地是陕西。()
①科学进步的简单模式是提出理论,并从中推导出假设,然后假设接受各种技术或方法的检验。如果假设通过了检验,该理论就得到了某种程度的确证;如果假设被实验证伪,这个理论就得做出某种程度的改变,或者被一个新理论所取代。②科学中有很多理论已经被充分证实并被
TheGrowingBacklashAgainstOverparentingWhatparentinghadcometolooklikeatthedawnofthe21stcentury?Overobsesse
A、Childrenwillmovemoreandconsumemoreenergyiftheydon’twatchTV.B、Childrenwillspendmoretimestudyingiftheyaren
最新回复
(
0
)