首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The modern age shows us how helpless the individual is when he is at the mercy of his unconscious drives and, at the same time,
The modern age shows us how helpless the individual is when he is at the mercy of his unconscious drives and, at the same time,
admin
2019-08-19
61
问题
The modern age shows us how helpless the individual is when he is at the mercy of his unconscious drives and, at the same time, is beginning to lose individuality because he is in the power of huge political and social collectives. It is an age of deepening inner despair and of appalling catastrophes, an age when society says one thing and then does something entirely different, when everybody talks about peace and prepares for more and worse wars. Western Man is now schizophrenic. Literature, which is further removed from the center than ever before, does what it can. The writer of genius cannot help responding to the innermost needs of his age; he sees and reports what in its depths it asks him to see and report. He cannot help becoming, through his own relation to his unconscious (and without this relation no creative work of value is possible), an instrument of whatever there is in the general deep unconscious, the inner world of the whole age, that is trying to compensate for some failure in consciousness, to restore a balance destroyed by one-sidedness, to reconcile the glaring opposites, to bring to our outer and inner world a life-enhancing unity. But literature itself now becomes one-sided, inevitably because it is over-introverted, often so deeply concerned with the inner world, with the most mysterious recesses of the personality, and so little concerned with the outer world, that it cannot really fulfill the task it set itself. It now becomes a literature largely for specialists, themselves nearly always equally introverted; and people in general, for whom it is really intended, to find it either too "difficult" or too "neurotic" and "unhealthy".
选项
答案
我们看到在当今时代,当个人在他无意识的欲望支配下,同时在强大的政治和社会团体的控制下逐渐丧失自己的个性时,他是多么的无能为力。这是一个人们内心日益绝望的时代、一个充满了骇人的灾难和不幸的时代,一个社会言行不一致的时代,一个人人都在谈论和平却准备发动更多可怕战争的时代。西方人现在都患上了精神分裂症。文学尽管前所未有地远离了社会的中心,却仍发挥着应有的作用。天才作家不由自主地对他那个时代最本质的需求作出回应,他观察并报道这个时代真正最需要他观察和报道的。通过自己与潜意识的联系(没有这种联系就不可能创造出有价值的作品),他不由自主地变成了反应大众内心深处和整个时代内部世界的一个工具,这个工具试图弥补意识的缺陷、恢复被片面性破坏的平衡,调和势不两立的矛盾,给我们的外部和内心世界带来统一,以提高生活的品质。但文学现在也变得片面了,这在所难免,因为它过于内向化,常常深切地关注内心世界,关注最神秘莫测的人性深处,却极少涉及外部世界,所以它不可能真正完成它赋予自身的任务。文学在很大程度上成了专家的文学,那些专家同样几乎总是关注内心世界,而它的真正对象——普通大众,要么觉得它晦涩难懂,要么觉得它过于神经质或充满病态。
解析
helpless在这里更多的是表现想有作为而不能的心情,故翻译为“无能为力”;when引导的状语从句放在后边是为避免英语句子头重脚轻,而中文多把状语放在句子前面,故翻译时需调整句序;at the mercy of和drive分别意为“听凭……支配”和“驱动”。它们的含义其实一样,翻译时为避免冗余,只翻译出其中一个即可。
为保留“It is an age of…,an age—when…,when…”这个结构的语气和情感,译文保留了原文结构,译为排比句,一气呵成;says one thing and then does something entirely different对应汉语中的习语“言行不一致”,简洁且地道;prepare for的含义是“为……做准备”,由于后边的宾语为“战争”,翻译时添加动词“发动”,语意表述更完整。
形容词“introverted”原意是“内向的”,但是结合上下文可知,该词在这里并不是形容某人的性格内向,而是说专家和文学一样,都“内向化,总是关注内心世界”,翻译时需要将这一内涵解释清楚。翻译最后的三个形容词difficult、neurotic和unhealthy时,则需要考虑其修饰对象“文学”,故译文使用了“晦涩难懂”“神经质”和“充满病态”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/rB5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
greenhousegasemissions
cyberterrorism
procrastination
UNCTAD
中国载人航天工程新闻发言人武平表示,载人航天工程实施以来,中国先后与世界上多个国家、地区和国际组织开展了广泛的合作与交流,在航天医学、空间科学实验、航天员选拔训练等领域均开展过务实合作。她说,中国愿与各国一起,共同推动世界载人航天技术发展,为和平利用太空、
TheCenter,fortheImplementationofPublicPoliciesPromotingEquityandGrowth(CIP-PEC)isaleadingthinktankinArgentin
RefugeeCrisis
实现十八大提出的奋斗目标,全面建成小康社会、顺利实现现代化,基础在教育、重点在农村。从一定意义上说,农村教育是兴国之基、惠民之要,关乎经济社会发展全局,关乎社会公平正义。九年义务教育是人生连续受教育时间最长的阶段,是打牢人生基础的关键阶段,对人的发展和未来
Asiaisamajorhubforpeopleflows,anditsimportanceisrising.Consumptionofservices,especiallytourism,isbooming.At
一款安抚型机器人可以通过USB充电,续航达到8小时。目前其以100美元的价格进行众筹,预计明年上市。请解释“USB”和“众筹”。
随机试题
实验室的建筑设计力求做到()。
立面或大坡面铺贴防水卷材时,应采用的施工方法是()。
固定资产的账面价值是固定资产原值扣减()后的余额。
宏达公司原是一家国有企业,某年内,发生了如下事项:(1)调整新的领导班子上任,决定精简内设机构,中层干部轮岗,将会计部撤并到厂部办公室,同时任命办公室主任朱某兼任会计负责人。撤并以后,会计主要工作重新分工如下:原会计部主办会计继续留任会计工作,
下列关于期货公司提供风险管理服务的表述,正确的有()。[2015年11月真题]
2014年某房地产开发企业以拍卖方式取得土地进行住宅楼的开发,支付土地出让金3000万元;住宅开发成本2800万元,其中含公共配套设施费用500万元;房地产开发费用中的利息支出为300万元(能够按转让房地产项目计算分摊并提供金融机构证明);当年住宅楼全部销
所谓“以小人之心,度君子之腹”是采用了下列哪种心理防御方法?()
Agroupof11delegatesfromtheChineseuniversityreturnedhomelastweek.Theycameinsecondplacewith13otheruniversity
E
Nottoomanydecadesagoitseemed"obvious"bothtothegeneralpublicandtosociologiststhatmodernsocietyhaschangedpeop
最新回复
(
0
)