首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 2
Passage 2
admin
2011-05-06
39
问题
Passage 2
The U. S.-China economic relationship is entering a new phase. First, U. S.-China economic interdependence is deepening. We need each other more and on a broader number of economic issues. Over the past 5 years, according to U. S. data, U.S. exports to China have grown from $18 to $ 52 billion, while U. S. imports from China have grown from $100 billion to $ 290 billion. Moreover, the United States and China are shaping, and being shaped by, global energy and environmental trends, which have strong economic consequences. //
Second, whereas trade and investment were once largely a source of stability in bilateral relations, they are now increasingly also a source of tension. In the 1980s, we didn’t have significant trade tensions with China—mainly because we didn’t have much bilateral trade. In a sense, the fact that we have trade tensions reflects a maturing of our relationship and the rapid growth in bilateral trade and investment. We need to manage those tensions effectively in order to keep a steady growth of our bilateral economic relationship.
选项
答案
显然中美经济关系正在步入一个新阶段。首先,中美经济的互相依赖程度正在加深。在越来越多的经济问题方面,我们都更加需要彼此。过去五年间,据美国方面的数据,美国对中国的出口额已经从180亿美元增加到520亿美元,而美国从中国的进口额也从1000亿美元增加到2900亿美元。此外,美国和中国也正塑造着全球的能源和环境趋势,当然同时也为其所塑造。这种塑造与被塑造具有重大的经济意义。// 其次,贸易和投资曾在很大程度上是双边关系稳定的原因,但现在,它们也正日益成为双方关系紧张的原因。在20世纪80年代,我们和中国尚未出现明显的贸易紧张局面,主要是因为那个时候我们还没有很多的双边贸易。从某种意义上讲,我们的贸易紧张正反映了我们关系的成熟及双边贸易与投资的迅速增长。我们需要确保能够有效地处理好这些紧张关系,使双边经济关系平稳发展。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/rGSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
People’snatural"flightorfight"responsewillbeautomatedwhen______withthephobiasource.
MostpeoplewouldbeimpressedbythehighqualityofmedicineavailabletomostAmericans.Thereisalotofspecialization,a
WorldWaterShortageAnewstudywarnsthataboutthirtypercentoftheworld’speoplemaynothaveenoughwaterbytheyear
Theboysinthefamilyareoldenoughfor________.
JaneandTomhavebeenabletoreconciletheirdifferenceandareahappyfamilyagain.
儿童的生存、保护和发展是提高人口素质的基础,直接关系到一个国家和民族的前途与命运。中华民族素有“携幼”、“爱幼”的传统美德,中国古语“幼吾幼以及人之幼”流传至今。中国政府一向以认真和负责的态度,高度关心和重视儿童的生存、保护和发展,把“提高全民族
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
A、Naturaldisasterscanaccountfordisappearanceoflanguages.B、Theaccelerationoflanguagedeathdidn’tstartuntil200year
随机试题
科学家在100亿光年外的星系里发现一颗超亮超新星,其爆发于宇宙大爆炸后约35亿年,正值天文学家所称的“宇宙正午”时期。普通超新星是大质量恒星死亡时发生剧烈爆炸产生的,超亮超新星的亮度比普通超新星高10到100倍,目前还不太清楚其形成机制。以往发现的超亮超新
谈判僵局的产生来自于哪些方面?
风湿热时最常受侵犯的瓣膜是()
下列哪一项不是法律的基本特征
在税务行政复议期间,可以停止执行税务具体行政行为的情形有()。
材料中国革命“基本地不是经过长期的合法斗争以进入起义和战争,也不是先占领城市后夺取乡村。而是走相反的道路”。毛泽东《中国革命战争的战略问题》(1936年)结合材料回答问题:中国共产党人对革命道路的探索过程。
查询尚未最后确定订购单的(订购日期尚未确定)有关信息的正确命令是( )。
Lookatthearticlebelowaboutthepollandthequestionsoverthepage.Forthequestion13—18,markoneletterA,B,CorD
WhichofthefollowingworddescribestherelationshipbetweentheIndiansandtheearlysettlers?
Itwouldseemthat"teaching"emotionalintelligencechallengesallthebasicbeliefsofthecurrentparadigm(范例)ofschool-bas
最新回复
(
0
)