首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
多极化趋势正在全球范围内继续发展。各种重要力量相互依存,相互制约,相互合作,有利于世界的和平与稳定。全球有近二百个国家。国家不论大小、贫富、强弱,都是国际大家庭的平等成员。世界和平要靠各国人民的共同努力。世界事务应由世界各国共同参与。我们生活在一个丰富多彩
多极化趋势正在全球范围内继续发展。各种重要力量相互依存,相互制约,相互合作,有利于世界的和平与稳定。全球有近二百个国家。国家不论大小、贫富、强弱,都是国际大家庭的平等成员。世界和平要靠各国人民的共同努力。世界事务应由世界各国共同参与。我们生活在一个丰富多彩
admin
2012-04-23
40
问题
多极化趋势正在全球范围内继续发展。各种重要力量相互依存,相互制约,相互合作,有利于世界的和平与稳定。全球有近二百个国家。国家不论大小、贫富、强弱,都是国际大家庭的平等成员。世界和平要靠各国人民的共同努力。世界事务应由世界各国共同参与。我们生活在一个丰富多彩的世界。世界各国无论社会制度、价值观念和发展水平,还是历史传统、宗教信仰和文化背景,都存在着差别。
选项
答案
The trend toward multi-polarity① continues to gain momentum throughout the world. The interdependency, constraints and cooperation②amongst various major forces are conducive to③world peace and stability. The world now has some 200 countries, and all, large or small, rich or poor, strong or weak, are equal members of the international community. Maintaining world peace requires the joint efforts of the people from all countries, and world affairs must be jointly managed by all the people. We live in a diversified④ world with a kaleidoscope of social systems, values, levels of development, historical traditions, religions, beliefs and cultural backgrounds.
解析
①“多极化”常译作multi-polarity,“多极化趋势”一般用the trend toward multi-polarity表述。
②“相互依存、相互制约、相互合作”高度概括了当今世界政治力量之间你中有我、我中有你的关系。汉语“相互通常译作mutual或直接在单词前加上前缀“inter-”,如mutual benefit, interindependency。
③原文正式,所以用具有正式语体特色的短语be conducive to译“有利于”,其中的to是介词。
④此处“丰富多彩”实指有很多不同,与下句“存在着差别”虚实相间。译文在选词上颇费心思,用diversified表“虚”,用a kaleidoscope of落“实”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/rXiO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Protectroutesoffueldistribution.B、Reopentherefinerynextmonth.C、Cutdowntheproductionofoil.D、Fillthetanksoft
20世纪,人类取得了巨大的成就,其中科学技术的进步也许是最大的成就。展望21世纪,科学技术的迅速发展和高科技产业的兴起,将推动世界经济继续由农业经济向工业经济、进而向知识经济嬗变。世界正在发生深刻的变化:经济与科学技术的结合与日俱增;世界经济的重组加快步伐
Thesameonewordmayhavemorethanonemeaning.Thisiswhatwecall______.
《圣经》在英语的发展过程中对英语的影响可谓深远。她不仅对英语的词汇的补充和习惯用语的形成功不可没,人们在日常交往中对其的引用更是无处不见。美国有位词汇学教授曾经说过,难以想像一个没有读过《圣经》的人能够学好英语。我们无意去讨论这位教授的话对错与否,但我们对
Moderatedrinkingreducesstrokerisk,studyconfirms.Similartothewayadrinkortwoadayprotectsagainstheartattacks,m
THEMAGICOFEXERCISESupposetherewasapotionthatcouldkeepyoustrongandtrimasyouaged,whileprotectingyourheart
A、coexistenceB、environmentalprotectionC、internationalcooperationD、reconciliationB
A、School.B、Cleanhouse.C、TheEnvironmentalProtectionAgency’sheadquarters.D、Noneoftheabove.D
A、School.B、Cleanhouse.C、TheEnvironmentalProtectionAgency’sheadquarters.D、Noneoftheabove.D
随机试题
简述计算机的主要性能指标。
交换积分的次序:=__________。
A.循环血量减少B.血浆晶体渗透压升高C.两者都是D.两者都不是使ADH释放增多的是
A.400mlB.300mlC.200m1D.50mlE.0.5ml/h每日尿量少于多少为无尿()
上一题中,甲的占有是()。
合同的双方当事人可以根据自己的意愿决定是否采取书面形式订立合同。()
水、火电厂进行有功功率经济分配时,在洪水期水煤转换系数取值()。
边际效用递减规律
AsApplepreparestoreportwhat(analystsproject)maybethecompany’sfirstyear-over-yearquarterlyearningsdeclineinadeca
A、Discussingtheimportanceofmakingawillwithhim.B、Discussingtheprocessesofhisfuneralplan.C、Discussingyourhealth
最新回复
(
0
)