首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The Dreadlock Deadlock In the fall of 1993 Christopher Polk transferred from FedEx’s hub in Indianapolis to take over a deli
The Dreadlock Deadlock In the fall of 1993 Christopher Polk transferred from FedEx’s hub in Indianapolis to take over a deli
admin
2011-01-11
76
问题
The Dreadlock Deadlock
In the fall of 1993 Christopher Polk transferred from FedEx’s hub in Indianapolis to take over a delivery route in Flatbush District, Brooklyn, N.Y. But moving to the country’s largest community of Caribbean and African immigrants only precipitated a far more profound journey. "I was becoming culturally aware of the history of the black people," says Polk, now 31, "and that gave me these spiritual questions." His answer came providentially, by way of a music video featuring Lord Jamai, who raps about the Rastafarian belief in the sanctity of dreadlocks —the cords of permanently interlocked strands first worn by African chiefs perhaps 6,000 years ago.
Now a practicing Rastafarian, Polk sports thick garlands that gently cascade onto his shoulders. "Your hair is your covenant," he says. "Once you grow your locks, it puts you on a path."
Unfortunately, that path was a collision course with Federal Express’s grooming policy, which requires men to confine their dos to "a reasonable style". After years of deliberation, Polk’s bosses gave him a choice: shear his locks or be transferred to a lower-paid job with no customer contact. He refused both options and was terminated in June 2000.
His tale is not unique. Although Rastafarians number about 5,000 nationally, today dreadlocks, twists or braids are at the height of fashion, nearly as common as Afros were 30 years ago. If Afros symbolized militancy, dreads signal a more spiritual self-declaration, a figurative locking with African ancestors. As Stanford professor Kennell Jackson, who teaches a course called "African Coiffures and Their New World Legacies" puts it, "There’s a divinity to these locks."
Divine or not, some employers consider them unacceptably outré. Six other New York-area FedEx employees have lost their jobs because of dreadlocks. They have sued, alleging religious discrimination; the U.S. Equal Employment Opportunity Commission and New York’s attorney general have also charged FedEx with violating religious protections in the Civil Rights Act.
The dreadlock deadlock may be easing. FedEx altered its policy slightly a few weeks ago: in the future, observant employees who seek a waiver may wear their locks tucked under uniform hats, says a company spokeswoman. The concession isn’t enough to settle the lawsuits yet. The EEOC also wants reinstatement for the fired drivers, says trial attorney Michael Ranis. He’s optimistic. Some new styles, he knows, grow more appealing over time.
选项
答案
“骇人”长发绺的僵局 1993年秋季,联邦快递职员克里斯托夫?波尔科由印地安诺波利斯市的公司总部调职到纽约市的布鲁克林,负责弗拉特布什区的一个投递线路。移居到这个国家最大的加勒比和非洲移民区对他影响深远。“我开始从文化上意识到了黑人的历史,”31岁的波尔科说,“主要是精神方面的问题。”正巧,一盘音乐录像带回答了他的问题:该录像带的主角加马尔公爵以说唱的形式进述了拉斯特法里教派对于“骇人”长发绺的神圣信仰。那一缕缕永远编织在一起的发串,是约6,000年前,非洲酋长们始创的发型。 作为拉斯特法里教派之一员,波尔科将头发做成一串串浓密的发绺,瀑布一样轻轻地撒落在双肩上。“你的头发就是你誓约,”他说,“一旦你把它们做成一种式样,它就带你走上了这一条道路。” 不幸的是,这条道路有悖于联邦快递的着装原则,后者要求男人把自己的仪 表限制在“一种合理的方式”之中。经过数年的考虑,波尔科的上司们给了他一个选择:或者剪掉他的发辫,或者被调到一个与顾客无接触报酬更低的职位。他把这两者都拒绝了。2000年6月他被联邦快递公司解雇。 他的故事并不鲜见。尽管拉斯特法里教徒在全国为数不过约5,000人,但是,今天,“骇人”长发绺、盘头或辫子十分兴盛,几乎就像30年前的非洲发式那样流行。如果说非洲发式象征着战斗性,那么,“骇人”长发绺则代表一种更具精神性的自我宣誓,一种与非洲祖先们的象征性的对接。正如在斯坦福大学讲授《非洲头饰及新的世界遗产》课程的凯奈尔教授所说,“这种发式中存在一种神圣性。” 不管神圣与否,有些雇主就是认为它们古怪得不可接受。另外6位供职于纽约联邦快递的职员也因为“骇人”长发绺而丢掉了饭碗。他们到法院起诉,指控这是宗教歧视;美国的平等就业机会委员会和纽约市检察长已指控联邦快递违反了《民权法案》中的宗教保护条例。 这一“骇人”长发绺之僵局可能有望缓解。几周前,联邦快递公司已经稍稍变通了其政策。公司一位女发言人说,以后钟情“骇人”长发绺的员工可以把发绺藏在自己的制服帽子内。然而,这种让步是不足以解决法律纠纷的。审判律师迈克尔?拉尼斯说,美国平等就业机会委员会还要求对遭解雇的司机予以复职。他很乐观,他知道,某些新时尚会随着时间的推移而魅力日增。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/serO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
AreyouinterestedinseeingthebeautifulfallfoliageofNewEnglandbuttiredoftrafficjamsandoverbookedhotels?Thenthi
Thefirstandmostimportantagentsofsocializationarethepeoplewhocareforinfants.Intheearliestmonths,messagesfrom
IndoingChinese-Englishtranslation,thetranslatormayrunintomoredifficultiesthanEnglish-Chinesetranslation.
Nineteenth-centuryscholarstriedtotracetheoriginsofmodernlanguagestoancientHebrew.
______pollutioncontrolmeasuresareexpensive,manyindustrieshesitatetoadoptthem.
WhenthewaitresstoldmeIcouldhavemychoiceofvanilla,chocolate,orpistachioicecream,Iselectedtheformereventhoug
我很高兴我们能再一次共同庆祝各位同仁的成就。我们的年度大学奖表彰并嘉奖我们团体中的卓越者。他们有的在教学中成绩突出,有的在科研中再攀新高,有的为国家提供了优质服务,每一位获奖者都取得了可喜的成绩。你们的努力提高了我们学校的声望,你们的成绩是对国家的贡献,我
A、Boston.B、Paris.C、Miami.D、London.B题干:以下哪个城市的房间预定受到伊拉克战争的影响?根据原文“Paris’ssliptoNo.10fromNo.5lastyearwasn’tsurprising
Ithasbeenarguedthathighratesofeducationareessentialforcountriestobeabletoachievehighlevelsofeconomicgrowth
介绍信LetterofIntroduction尊敬的先生/女士,我们非常高兴向您介绍我们纺织部负责进口业务的经理李永先生。李先生将在你市停留三个星期,他要与主要的制造商拓展商务并为下一销售季度采购装饰用纺织品。如能把他介绍给可靠的生产厂家,向
随机试题
由甘露聚糖结合凝集素与病原体结合后启动的补体激活途径是
A.尾蚴性皮炎B.侏儒症C.结肠癌D.荨麻疹E.巨脾
可水解β-葡萄糖苷键的酶是
生态系统中物质和能量交换的基本方式是
某施工项目在编制施工组织设计时,事故防范措施和计划不具体,缺乏可操作性的措施,有可能导致在施工过程发生安全事故,这种风险属于风险类型中的()风险。
下列各项中,应计入其他资本公积但不属于其他综合收益的是()
企业经济裁员时,以下人员可以裁减的有()。
首次将“法”界定为高度专门化的社会控制工具的学者是()。
2017年3月7日,甲公司与乙银行书面约定,甲向乙贷款,以在建写字楼做抵押,抵押担保债权为2017年3月1日至2017年12月31日期间签订的所有借款合同项下的借款本息之和,但担保债权金额总额不超过1亿元,担保合同签订后,双方办理了抵押登记。2017年4月
Actingonheradvice,we______thereporttothreemainsections.
最新回复
(
0
)