首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
She had just______the shell of the hard-boiled egg and was starting to peel it off.
She had just______the shell of the hard-boiled egg and was starting to peel it off.
admin
2015-05-12
13
问题
She had just______the shell of the hard-boiled egg and was starting to peel it off.
选项
A、snapped
B、cracked
C、fractured
D、burst
答案
B
解析
近义辨析。crack使裂开:crack the glass敲碎玻璃。snap突然折断,突然断裂:Therope snapped.绳子突然断了。fracture使破碎:fracture a bone折断骨头。burst使爆炸:If you blow that balloon up any more it will burst.那气球再吹就要破了。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/tKgO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Oneofthebiggestchallengesfacingthecountry’seconomyisthe_________ofitshigh-techmilitaryindustriestotheproductio
Startingaconversationisaseasyforsomepeopleaseatingandbreathing.However,ifyousufferfromsocialanxietydisorder
Startingaconversationisaseasyforsomepeopleaseatingandbreathing.However,ifyousufferfromsocialanxietydisorder
Teachersneedtobeawareoftheemotional,intellectual,andphysicalchangesthatyoungadultsexperience.Andtheyalsoneed
Thoughhesaidwasoflittlehelptome,Ithankedhimallthesame.
Ithinktheexistingcompaniesusuallyencouragetheso-called"provenway",somethingthathasworkedbefore,insteadofinnov
下面你将听到一段有关“中国崛起”的致辞。//Once,AmericaknewChinaonlybyitshistoryasagreatandenduringcivilization.Today,weseeaCh
Mosttaxpayershavehadenoughincometaxcollectedbytheiremployersduringtheyear.Sotheydonot(36)anymoney.Infact,
TheUnitedStatesPostalService,orUSPS,hasbeguntestswithself-drivingtruckstotransportmailinpartnershipwithaCali
OurGuiltySecretNexttimeyoupickupalunchtimesandwich,takeamomenttothinkaboutwhereithascomefrom.Thinkoft
随机试题
在严重颅内压增高的病例中,首选降低颅内压的药物是
胆固醇在体内可转变为下列化合物,除外的是
关于癌痛三阶梯疗法基本原则的表述,不正确的是()。
下列挑梁概念中,不正确的是:
下列属于现场管理费的是()。
会计电算化将提高会计核算的水平和质量。()
彻底避免国际重复征税的方法是( )。
中和反应在工农业生产和日常生活中有广泛的用途,下列应用与中和反应无关的是()。
村民甲借乙的摩托车开往外地,途中因违章将丙撞伤,但交通险已不足赔偿,对不足部分的赔偿,下列观点正确的有()。
TheEnglish(36)______settlementsinNorthAmericabeganinthe17thcenturywhenWesternEuropewas(37)______greatchanges.
最新回复
(
0
)