首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的传统节庆膳食在数量和质量上都与平时有所不同。一些历史悠久、具有象征意义的食物也是节日必不可缺的。例如,端午节(DragonBoat Festival)那一天,人们通常要吃粽子。中秋节是赏月的日子。中秋节的特制食品是月饼。春节是中国的农历(lunar)
中国的传统节庆膳食在数量和质量上都与平时有所不同。一些历史悠久、具有象征意义的食物也是节日必不可缺的。例如,端午节(DragonBoat Festival)那一天,人们通常要吃粽子。中秋节是赏月的日子。中秋节的特制食品是月饼。春节是中国的农历(lunar)
admin
2015-06-03
41
问题
中国的传统节庆膳食在数量和质量上都与平时有所不同。一些历史悠久、具有象征意义的食物也是节日必不可缺的。例如,
端午节
(DragonBoat Festival)那一天,人们通常要吃粽子。中秋节是赏月的日子。中秋节的特制食品是月饼。春节是中国的
农历
(lunar)新年。除了常见的海鲜、
家禽
(poultry)和肉类之外,人们还要按各自的地方习俗烹制传统菜肴,如饺子和年糕。
选项
答案
Traditional Chinese holiday meals are different from everyday meals in terms of quantity and quality. Some foods with a long history and symbolic significance are indispensable on these occasions. For example, on the Dragon Boat Festival, people will usually eat zongzi, or rice dumplings. The Mid-autumn Festival is an occasion for viewing the full moon. The special food of the day is the yuebing, or moon cake. The Spring Festival is the Chinese lunar New Year’s holiday. In addition to the popular seafood, poultry and meat, people will prepare traditional food, such as jiaozi, or boiled dumplings, and niangao, or the year cake, according to their regional custom.
解析
1.第一句除了上面的译法,还可以译为The quantity and quality oftraditional Chinese holiday meals are different from those of everydaymeals.;“节庆膳食”可译为holiday meals。
2.第二句中,“食物”的定语“历史悠久、具有象征意义的”较长,所以将其译为介词短语,即with a long history and symbolic significance。
3.第三句中,“粽子”如果只用拼音zongzi来表达则不够明白,所以用orrice dumplings来补充说明;同理,第五句中的“月饼”以及第七句中的“饺子”和“年糕”都采用了同样的翻泽法。
4.第七句中,“除了……之外”还可译为besides。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/tXl7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
HowStressedParentsAffectTheirKidsA)Whenitcomestofindingculpritsforeverythingthat’swrongwithusaschildrenande
JaguarsDon’tLiveHereAnymoreA)Earlierthismonth,theUnitedStatesFishandWildlifeServiceannounceditwouldappoint"cr
A、Makeanappointmentforaninterview.B、Sendinanapplicationletter.C、Fillinanapplicationform.D、Makeabriefself-intr
Therewasatimewhenanypersonalinformationthatwasgatheredaboutuswastypedonapieceofpaperand【B1】______inafilec
A、Itisindispensibleforbuildingcellwalls.B、Itmakespeople’sbodycellsflexible.C、Itmakespeople’sbodycellsrigidand
AMessontheLadderofSuccessA)ThroughoutAmericanhistorytherehasalmostalwaysbeenatleastonecentraleconomicnarrati
A、Afraid.B、Curious.C、Approving.D、Uninterested.A四个选项均为形容词,并结合第16、17题选项推测,本题可能考查某人的态度。短文中提到HenryIVwasfamously(出了名地)dirty(脏的
A、Hefoundvolunteersallovertheworld.B、HesentwordsandquotationstoMurray.C、Heboughtnewspaper,magazinesandbooksf
中国的饺子是春节最重要的食物之一.由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中
NewYearintheUnitedStatesiscelebratedonJanuary1,thefirstdayoftheGregorianCalendar.Thisisafederal【B1】______in
随机试题
SupermarketMostsupermarketsneedaverylargefloorarea,sometimesatleasttentimesasbigasthatofanordinaryshop.
肺静脉开口的部位是()
Itiscustomaryforadultstoforgethowhardanddullandlongschoolis.Thelearningbymemoryofallthebasicthingsonemu
各种肾炎中肾功能损害最早见于下列哪项检查
监理工程师可以用保留金支付属于()的合同义务而发生的费用。
当一个教师心里考虑的问题主要是:“学生喜欢我吗?”“同事们如何看我?”“领导是否觉得我干得不错?”说明该教师处于教师成长历程中的_________阶段。
社会治安综合治理的领导力量是()。
设X1,X2,X3,…,Xn是来自正态总体N(μ,σ2)的简单随机变量,是样本均值,记=.则___________.
1由n/(n2+n)≤1/(n2+1)+1/(n2+2)+…+1/(n2+n)≤n/(n2+1)得n2/(n2+n)≤n(1/(n2+1)+1/(n2-2)+…1/(n2+n))≤n2/(n2+1)。由
Writingtolearnmakesitpossibletoshowlearninginwriting.Muchofthewritingyouwilldoincollegeandatworkwillask
最新回复
(
0
)