首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Recently, I saw a heading for an Internet article that read, " If only I’d bought that stock... " Well, sure, hindsight is wonde
Recently, I saw a heading for an Internet article that read, " If only I’d bought that stock... " Well, sure, hindsight is wonde
admin
2019-04-19
52
问题
Recently, I saw a heading for an Internet article that read, " If only I’d bought that stock... " Well, sure, hindsight is wonderful [ We all have it. But the line made me think;【56】
How much time do we spend thinking of the many "if onlys" in our lives?
How many regrets flit through our thoughts? Everyone harbors a few—if only I hadn’t missed this; if only I’d found the time to do that;【57】
if only I’d been first with that idea, instead of just a little too late.
"If onlys" are exercises in futility. I think it’s better to fill our reveries with all we are glad we did do. Such as, I’m so glad I met my husband. I’ m so glad I was born in this time, in this place, to these parents.【58】
I’ m so glad I have the loving extended family who have been among my greatest blessings.
I’ m so glad I planted that spindly little magnolia tree 20 years ago.【59】
Now it lifts up its arms to the sky and fills my view with pink-and-white beauty.
I’ m so glad my grandfather planted apple trees 100 years ago. They, too, are a wonder to behold in any season—alive with honeybees among the blossoms in spring, studded with burgeoning fruit in summer, and weighed low with their delicious rosy bounty in September.
选项
答案
现在它将自己的枝干伸向天空,映入我眼帘的是那粉红色和白色相间的美丽景象。
解析
(本句中it指代前一句提到的magnolia tree(玉兰树),所以“arms”可翻译为“枝干”。Lift up举起,抬起。原句中(it) fills my view with…,直译为“它将…注入我的视野”,但根据汉语的表达习惯译为“映入我眼帘的是…”更通顺。)
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/tgjK777K
本试题收录于:
D类竞赛(专科)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
D类竞赛(专科)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
Thecountryismakingprogressonitsbailoutreformcommitmentsbutbadbankloanscould________afledglingrecovery.
WelcometothisspecialeditionofTVPicks,featuringthingsthatmustbereadtobeconsumed,letalone________:books.
ReadcarefullythefollowingexcerptandthenwriteyourresponseinNOLESSTHAN200WORDS,inwhichyoushould:1)summari
PassageTwoWhichEuropeancountry’sapproachtointegratingtheforeignershasprovedcompletelysuccessful?
WhenJulesVernewroteJourneytotheCenteroftheEarthin1864,thereweremany【C1】________theoriesaboutthenatureofthe
(1)WhatstandsoutaboutHillaryClintonisherenormouscapacityforresiliencethathasallowedhertoeffectivelynavigatet
Whichofthefollowingitalicizedpartsisasubjectclause(主语从句)?
(1)Googlehasanambitiousvisionforspectacles.OnJune27thSergeyBrin,oneofthecompany’sco-founders,revealedthenext
ThearchitectoftheWalkieTalkiebuildinginLondonhasadmittedthathepredicteditmightreflecthotsunraystothestreet
那位老妇人受了打击,需要安慰。(comfort)
随机试题
下列属于特异性感染的是
A、甲氧苄啶B、诺氟沙星C、萘啶酸D、呋喃唑酮E、四环素对铜绿假单胞菌无效的喹诺酮类
有关采用手工掘进顶进时的规定,正确的是()。
非货币性资产交换具有商业实质且公允价值能够可靠计量的,关于换出资产公允价值与其账面价值的差额处理正确的有()。
(2017年)甲煤矿为增值税一般纳税人,主要从事煤炭开采和销售业务,2016年10月有关经营情况如下:(1)购进井下用原木一批,取得增值税专用发票注明税额26000元。(2)购进井下挖煤机一台,取得增值税专用发票注明税额93500元。(3)接受洗煤设
就要到了,阔别多年的家乡如今又会是一种什么样子?他不禁陷入了对家乡昔日风貌深深的______。填入划横线部分最恰当的一项是()。
阅读短文,完成86—90题。基因污染是环保新概念。这个概念的形成和提出具有深远的意义,它反映了人类的预警意识,生物繁殖的本质是基因复制,而基因污染是在天然的生物物种基因中掺进了人工重组的基因。这些外来基因可随被污染生物的繁殖得到增殖,再随被污染生物
如今,“精神大餐”是一个已经被滥用的词语。真正的精神大餐是那些人类历史上伟大而杰出的思想家为人类所奉献出的伟大思想。这个世界上有很多东西可以替代,唯独一个人的思想是不能被替代的。这正是思想的价值和魅力之所在。可惜的是,能够真正品尝和享用这些精神大餐的人越来
社会主义道德的集中体现是______。
过快增长
最新回复
(
0
)