首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1) It’s no secret that Brits love to talk about the weather. It’s essentially a national pastime. This is a country, for instan
(1) It’s no secret that Brits love to talk about the weather. It’s essentially a national pastime. This is a country, for instan
admin
2018-06-01
31
问题
(1) It’s no secret that Brits love to talk about the weather. It’s essentially a national pastime. This is a country, for instance, where the Shipping Forecast is a beloved institution, even among the vast majority of Brits whose livelihoods don’t depend on the sea.
(2) All of this talk about weather has led to a number of words that enliven British English. Take "Northern nanny", which describes cold hail and windstorm coming from the north, or "moor-gallop", a sudden squall on a moor. Lexicographer Susan Rennie says that English dialects are "rich in weather words and I love ’dinderex’, a Devon term for a bolt of lightning which literally means ’thunder-axe’."
(3) As the U.K. is marked by a high density of regional accents and dialects, many of these words are very local. It’s clear that there are geographically specific patterns to the use of weather words. One example comes from the BBC’s Voices project, which in 2005 aimed to map current patterns in language use. This showed that the UK’s 10 favorite words to describe a light rain included ’picking’, although this is mainly used in a few parts of Wales.
(4) "It is not surprising that there are far more words for bad weather in both English and Scots than for good weather," says Rennie. "Partly this is because, over the centuries, our ancestors have encountered more distinct types of rain, wind and snow than sunshine. But it also reflects the potential dangers posed by bad weather and the need for exact and unambiguous communication."
(5) Weather words aren’t just many and diverse—they also show a whimsical attitude towards language. After all, Brits love wordplay. This fascination with language games extends to the way Brits talk about the weather. Describing a storm as a "hurly-burly" is one example. The onomatopoeia of "feefle", a Scots word for snow swirling around a corner, is another.
(6) Weather is compared to food, as with "custard wind" (cold, easterly winds on England’s northeast coast). It’s likened to animals, for instance a "cat’s nose" (cool north-westerly wind), or "raining cats and dogs" (the exact etymology is contested, but the phrase has English origins).
(7) Whimsical weather words aren’t the sole purview of the British. Other variants of English also have plenty. There’s "sugar weather" in Canada, to describe the cold weather that gets maple syrup running, and "toad-strangler" (very heavy rain) along the Gulf Coast of the U.S.
(8) But many of these colourful words aren’t used very often these days. It is noted that when it comes to regionally specific terms, like Nottingham’s "goose fair morning" to describe a bright but cool daybreak, many have probably fallen out of common usage as people have become detached from or less dependent on the weather for their fortunes.
(9) Clifford Sofield, senior assistant editor of the Oxford English Dictionary, says that three types of weather-related words tend to sound comical to the ears of English speakers. Firstly, "words that sound peculiar to a person are ones that they’re not familiar with or words that they have heard but haven’t used themselves." These include terms that were once used more widely, but now have become regionalisms. For example, "airish" (for cool weather) is now mainly used in Scotland—and the southern U.S.
(10) Secondly, words and usages that have become obsolete strike us as odd. Shakespeare used "naughty" to describe the weather in King Lear; a University of Liverpool research project which is examining historical records of U.K. weather events has uncovered examples of the weather being described as mischievous or misbehaving. But it would be eccentric to refer to a naughty wind today.
(11) Finally, Sofield says, there are weather words that are new or sound like they’re new. "Mizzling" might seem like a neologism combining mist and drizzling, but it actually derives from the Dutch "miezelen" (drizzle) — which itself may stem from words for "urinate".
(12) Creativity—when it comes to creating weather expressions—is unlikely to stop any time soon. One example, from the last 20 or 30 years, is the term "lumps of rain" to describe heavy, thick rainfall. So if centuries of linguistic history (or U.K. weather) have shown us anything, it’s that the future of British English will continue to include many words for "letty" , "stoating" or "specking"—that is, many words for rain.
The example of "goose fair morning" in Para. 8 indicates the influence of ______ on the lexicon.
选项
A、weather condition constraints
B、natural environment variations
C、social economy development
D、changed life routines
答案
C
解析
原文第八段指出一些有趣的天气词汇现在已经鲜有人用了。其中第二句中讲到“鹅市早晨”这个词汇已不再使用,是因为人们摆脱了天气限制,不再依赖天气决定其财富了。因此这个词汇可以反映出社会经济的发展对词汇的影响,因此答案为C项。A项“天气条件的限制”与原文意思正好相反,故先排除;B项“自然环境的变化”和D项“改变了的日常生活”在文中均没有涉及,故排除。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/u5xK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
CultureTherearemanythingsaboutourlivesthatmakeupaculture.I.Language—Languageiswhatpeopleandanimalsuset
CultureTherearemanythingsaboutourlivesthatmakeupaculture.I.Language—Languageiswhatpeopleandanimalsuset
AmericanLiteratureI.ThebeginningoftheAmericanliterature—ColonistscametotheNewWorldtofindreligious【T1】and【T1】__
Whichofthefollowingsentencesexpressesapossibility?
Thisprojectwould_____ahugeincreaseindefensespending.
WhatconclusioncanwedrawaboutMikebeforehewenttothecampingschool?
WhatdidtheBritishathletesdoaftertheyreturnedtotheircountry?
Peopleofallcountriesareexpectedto______theprinciplesoftheUnitedNations.
Thenovelcontainssomemarvellouslyrevealing______ofrurallifeinthe19thcentury.
(1)AUniversityofLeicesterteamtestedtheeffectofregularswimmingsessionswithdolphinson15depressedpeopleinastudy
随机试题
该孕妇乳房胀痛首选的护理措施是对该孕妇下腹疼痛问题,可以告知她
夏季,某牛场四分之一的牛单眼或双眼羞明、流泪、眼睑痉挛,眼分泌物增多;角膜周边可见新生血管,角膜浑浊,严重者出现角膜溃疡。体温40.5~41.5℃,精神沉郁,食欲不振。确诊该病最好采用
在地震基本烈度为8度的场区修建一座桥梁。场区地下水位埋深5m,场地土为:0~5m,非液化黏性土;5~15m,松散均匀的粉砂;15m以下为密实中砂。按《公路工程抗震设计规范》(JTJ004一1989)计算判别深度为5~15m的粉砂层为液化土层,液化抵抗系数
按照我国有关的法律规定,遗产继承的第一顺序继承人为()。
某研究者要研究“人民教育出版社教材与北京师范大学出版社的教材,讨论授课以及传统讲授教学方法以及班级授课和小组教学的教学组织形式的不同对学业成就的影响”。下列选项,不是本研究中的自变量是
Writeanessayof160-200wordsbasedonthefollowingdrawing.Inyouressay,youshould1.describethepicturebrieflytosho
以下程序的输出结果是______。main(){inti,x[3][3]={9,8,7,6,5,4,3,2,1},*p=&x[1][1];for(i=0;i<4;i+=2)printf("%d",p
下列的英文缩写和中文名字的对照中,正确的一个是()。
LookAfterYourVoiceOftenspeakersatameetingexperiencedrymouthsandaskforaglassofwater.Youcansolvetheprob
Lookatthenotes.Someinformationismissing.Youwillhearawomantalkingtosomejournalistsaboutanewproductrange.For
最新回复
(
0
)