首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In the popular mind, the Internet is the realization of the global village, where the flow of information and ideas is unimpeded
In the popular mind, the Internet is the realization of the global village, where the flow of information and ideas is unimpeded
admin
2011-01-11
22
问题
In the popular mind, the Internet is the realization of the global village, where the flow of information and ideas is unimpeded by distance or national barriers. Much has been written (1) the technology and the benefits that this system of unregulated information exchange will bring. But (2) has been very little discussion about the languages—human, not computer languages (3) are being used on the Internet.
Central (4) the ideology of the emerging Internet community is the freedom of the individual users to express (5) as they like. Nevertheless, (6) recently, it has been very difficult to communicate through the Internet in any language (7) could not be expressed in the standard English alphabet as defined (8) the American Standard Code for Information Interchange (ASCII).
English is already the premier (9) of science and technology worldwide. The peculiar restriction of (10) able to communicate with only the limited ASCII character set has worked to further encourage the (11) English, especially by those (12) native language is not normally expressed in some version of (13) Roman alphabet.
In fact, it seems to be typical that (14) accessing a network in a non-English speaking country (15) is often presented with a choice of the local language(s) or English. Many of the national networks that have now linked (16) to the Internet are used (17) scientific and technical communication, (18) a rapidly growing portion of the Internet’s community are non-professional people.
Familiarity with English may be assumed (19) a linguist or a physicist, but growing (20) of users with no English language skills are joining the net in (21) of the dominance of English in message forums and mail lists. Messages (22) the Usenet newsgroups are overwhelmingly (23) in English, and the bulk of the moderated mailing lists (including (24) Linguist Discussion List, and international E-mail discussion list for linguists) are conducted in (25) .
选项
答案
spite
解析
习惯搭配。 in spite of不管,不顾……。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/uGgO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Theword"brick"didnotappearintheEnglishlanguagebeforethe15thcentury.Bricks【C1】______havebeenknowninBritainbe
Theword"brick"didnotappearintheEnglishlanguagebeforethe15thcentury.Bricks【C1】______havebeenknowninBritainbe
Theword"brick"didnotappearintheEnglishlanguagebeforethe15thcentury.Bricks【C1】______havebeenknowninBritainbe
Theword"brick"didnotappearintheEnglishlanguagebeforethe15thcentury.Bricks【C1】______havebeenknowninBritainbe
Informationwillbethegreatestopportunityforbusinessleadersinthecomingyears—andperhapsourbiggestheadache.Since
Informationwillbethegreatestopportunityforbusinessleadersinthecomingyears—andperhapsourbiggestheadache.Since
Thepolicehavegottheevidencetosuehim,whichwasshotwithaminiaturecamera.
Ifpolicearecarryingarmsasamatterofcoursethendoesn’titencouragecriminalstocarrythem?
Despitevarioustechnologicalinnovations,lifedoesnotseemtobesimpler.
Thereoughttobelessanxietyovertheperceivedriskofmountainclimbingthanexistinthepublicmindtoday.
随机试题
简述无差异市场营销的优缺点。
在Windows中,删除文件和文件夹的错误说法是______。
当一个应用程序窗口被最小化后,该应用程序将被终止执行。()
阅读《陌上桑》中的首段,然后回答下列小题。日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钧。头上倭堕髻,耳中明月珠。湘绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其
Katie,I’veboughtmany_____Nowlet’smakethebirthdaycakeforHarriet.
急性支气管炎与流行性感冒的鉴别要点是
患者,男,75岁。7天前因胆囊多发小结石行腹腔镜胆囊切除术,近2日来发现巩膜黄染。此时最好的处理方法是
巴厘岛是印度尼西亚唯一信奉伊斯兰教的地区。()
某区政府在整顿市容时对某个农贸自由市场作出了关闭的决定,该行政行为属于:
创新型企业是指拥有很多知识产权、创新项目的企业。它们的负债比例与传统行业相比()。
最新回复
(
0
)