首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
武术在我国源远流长,是中华民族传统文化的瑰宝。我们知道,一个民族的优秀文化遗产,不仅仅属于一个民族,它会逐渐传播到世界而成为人类的共同财富。武术的蓬勃发展,除得益于其项目本身的吸引力之外,早期移居海外的一代武术大师功不可没。老一代武术家在海外播下了武术的种
武术在我国源远流长,是中华民族传统文化的瑰宝。我们知道,一个民族的优秀文化遗产,不仅仅属于一个民族,它会逐渐传播到世界而成为人类的共同财富。武术的蓬勃发展,除得益于其项目本身的吸引力之外,早期移居海外的一代武术大师功不可没。老一代武术家在海外播下了武术的种
admin
2017-11-09
38
问题
武术在我国源远流长,是中华民族传统文化的瑰宝。我们知道,一个民族的优秀文化遗产,不仅仅属于一个民族,它会逐渐传播到世界而成为人类的共同财富。武术的蓬勃发展,除得益于其项目本身的吸引力之外,早期移居海外的一代武术大师功不可没。老一代武术家在海外播下了武术的种子,使武术这项既可以自卫又可以健身的运动很快就在新的土地上扎下了根。今天高水平的武术大师已遍布世界各地,武术爱好者也与日俱增。
选项
答案
Wushu, or Chinese martial art, can be traced back to ancient times. It is a gem of Chinese traditional culture. As we all know, the fine culture of a nation doesn’ t belong to the nation alone and it will be spread to the rest of the world and shared by all humanity. The booming of Wushu is attributed not only to the attractiveness of the sport but also to emigrant Chinese Wushu masters over the years. Martial artists of the older generations have sown Wushu seeds in foreign countries. Wushu, which can be used as self defense and can keep practitioners fit and strong, soon became popular on new lands. Today superb Wushu masters are active all over the world, and amateurs are on the increase with each passing day.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/uQa7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Anewpartnerpushesouttwoclosefriendsonaverage,leavingloverswithasmallerinnercircleofpeopletheycanturntoin
Anewpartnerpushesouttwoclosefriendsonaverage,leavingloverswithasmallerinnercircleofpeopletheycanturntoin
Teenageboys,regardlessofrace,aremorelikelytodiefromgunshotwoundsthanfromallnaturalcausescombined.Bythet
Oncetheydecidedtohavechildren,MiShelandCarlMeissnertackledthenextbigissue:Shouldtheytrytohaveagirl?Itwas
Althougheachbabyhasanindividualscheduleofdevelopment,generalpatternsofgrowthhavebeenobservedThreeperiodsofdev
CreatingaHarmoniousFamilyForthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledCreatingaHarmoniousFam
中国文化中,红色通常意味着好运和快乐。在中国的春节和其他节日,以及家庭聚会中,到处都可以看到红色。就像每年春节都会给的红包所传达的一样,红色象征来年吉祥如意。红色常见于中式婚礼中,因为婚礼上的新婚夫妇往往非常快乐,而且穿戴红色有助于把结婚当天的坏运气赶走。
A、Stevewasdisappointedbecausehedidn’tcatchanyfish.B、Themanfoundhiscampingtripdisastrousandsilly.C、Thetwospea
A、Peoplewhoeatspoiledfoodmaygetsick.B、Farmershavetothrowawayspoiledproducts.C、Farmershavetosellthespoiledpr
随机试题
推车式水基型灭火器首次维修以后每满()年应维修。
我国民法的基本原则包括()。
钟玲开了一家网络小店,虽然每月的收入并不稳定,但因为丈夫有固定收入,所以生活得还算滋润。只是多年来,钟玲夫妇一直处于无序理财的境况中,离富足的日子似乎还有一定的距离,需要金融理财师协助规划。经过初步沟通面谈后,你获得了以下家庭、职业与财务信息:一、案例成
税收筹划的主体不可能是()。
关于证券投资基金的表述,不正确的有()。[2014年9月证券真题]
我国基金会的组织结构必须具有哪些内容?()
不仅仅是我们的创意产业需要科幻。美国未来学家阿尔文.托夫勒曾说,一个快速变化的社会,________。中国正处于这样的快速变化中,我们需要科幻小说为我们提供海量的未来图景,让我们做好心理准备,迎接扑面而至的未来。填入画横线部分最恰当的一句是(
奥斯陆大学社会人类学家阿奇蒂说,挪威人特别__________平等,__________特权,富翁的孩子跟泥瓦匠的孩子也应该上同样的学校;他们认为自己的生活品质在全世界最高,而平等意识则是生活品质的__________构成。因此,至少在挪威人的观念里,炫富
(1)编写SELECT语句,从orders(订单)表中统计2007年各月份签订的订单数。统计结果依次包含“月份”和“订单数”两个字段,并按月份升序排序,统计结果存放在tableone表中。最后要执行SELECT语句,并将该SELECT语句存放在命令文件po
SometimeagoafriendwhohadlosthisCityjobconfessedhehadconsideredkillinghimself.Iwasappalledbutnotsurprised:
最新回复
(
0
)