首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
传统中医(traditional Chinese medicine)可以不借助任何仪器给病人治病,堪称奇迹。
传统中医(traditional Chinese medicine)可以不借助任何仪器给病人治病,堪称奇迹。
admin
2016-09-17
16
问题
传统中医(traditional Chinese medicine)可以不借助任何仪器给病人治病,堪称奇迹。
选项
答案
It is a wonder that doctors of traditional Chinese medicine could cure patients without any assistant equipment.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/uRY7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
万里长城是中华民族的象征(symbol),中国人的骄傲。长城全长6350多千米,是世界上规模最大的军事防御工程(militarydefenseproject),被列为世界七大建筑奇迹(wonder)之一。我国远在战国时期就开始修筑长城,至今已有2700
京杭大运河(theBejing-HangzhouGrandCanal),与长城并称为中国古代的两项伟大工程,是世界上最长的人工河道。京杭大运河开凿于春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),在隋代和元朝(SuiDynas
TVLinkedtoLowerMarksA)Theeffectoftelevisiononchildrenhasbeendebatedeversincethefirstsetswereturnedon.Nowt
A、Nearthestairs.B、Ontheplatform.C、Attheticketoffice.D、Attheinformationdesk.D
"ChineseCharacters"refertothewrittenlanguageoftheChineseHannationality.Thislanguageistheoldestandmostwidelyu
LiBaitogetherwithDuFuisconsideredthegreatestoftheTangdynastypoets.TheyareasimportantinChineseliteraryhisto
A、Uselesssoap.B、Switchbrandsofsoap.C、Useamoisturisingcream.D、Washhandswithmorewater.B行为活动题。男士说他最近用的香皂用完后,皮肤很干(dr
"Don’ttakemanyEnglishcourses;theywon’thelpyougetadecentjob.""Signupformanagementclasses,soyou’llbereadyto
Inthecenterofabigcitythereareusuallydozensoflargeofficebuildingsthathousebigbanks,corporationheadquarters,a
在中国,书法(calligraphy)在传统艺术领域占据了一个独特的位置。它不仅是一种沟通的方式,而且是一个人在审美方面表达内心世界的渠道。古代人非常重视书法。这是很重要的能力,考生可以凭借它在科举考试(ImperialExamination)中展现出自
随机试题
A.淬B.烧C.煨D.煅将药物煅烧红后,迅速投入液体中使之酥脆,叫做
TCP/IP参考模型中的互联层与OSI模型中的________层相对应。()
中共中央提出在抗日的条件下与民族资产阶级重建统一战线的新政策的会议是()
中止执业2年以上的受刑事处罚的
区位就是自然地理区位、经济地理区位和交通地理区位在空间地域上有机结合的具体表现。()
按照拉弗曲线的描述,正确的是()。
分析下面的谱例。要求:判断调式调性。
(2011浙江工商大学)简述收入效应与替代效应的含义,并画图说明。
A银行B迟到C帮忙D爱好E甜F比较例如:A:你有什么(D)?B:我喜欢体育。A:阿姨,我要出国一个星期,您能()照顾一下我的猫吗?B:当然可以。
Noticingthatshewasn’thappywiththearrangements,Itriedtobookadifferenthotel.
最新回复
(
0
)