首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
下面你将听到一段有关新加坡情况的介绍。 新加坡是一座美丽的花园城市,也是一个充满活力的国家。新加坡政治稳定,民族和睦,经济发展,并在国际和地区舞台上发挥着独特的作用。 凭借坚实的经济基础和健全的金融体制,新加坡有效地抵御了亚洲金融危机的冲击
下面你将听到一段有关新加坡情况的介绍。 新加坡是一座美丽的花园城市,也是一个充满活力的国家。新加坡政治稳定,民族和睦,经济发展,并在国际和地区舞台上发挥着独特的作用。 凭借坚实的经济基础和健全的金融体制,新加坡有效地抵御了亚洲金融危机的冲击
admin
2012-06-08
109
问题
下面你将听到一段有关新加坡情况的介绍。
新加坡是一座美丽的花园城市,也是一个充满活力的国家。新加坡政治稳定,民族和睦,经济发展,并在国际和地区舞台上发挥着独特的作用。
凭借坚实的经济基础和健全的金融体制,新加坡有效地抵御了亚洲金融危机的冲击,使经济很快回到了持续发展的轨道。我们对此深表钦佩。
金融危机是挑战,同时也是机遇。我相信,在贵国政府的卓越领导下,通过全体人民的不懈努力,新加坡定能在未来的岁月里取得新的更大的发展。
选项
答案
Singapore is a country full of vitality, as well as a beautiful city. It enjoys political stability, ethnic harmony and economic growth, and is playing a unique role internationally and in the regional arena. Thanks to its sound economic base and financial system, Singapore has withstood the impact of the Asian financial crisis and rapidly brought its economy back onto the track of sustainable development. We highly admire your success. Financial crises bring both challenges and opportunities. I believe that under the brilliant leadership of your government and with the unremitting efforts of all your people, Singapore will attain new and even greater achievements in the years to come.
解析
本文是一段有关新加坡的介绍。新加坡政治稳定,经济发展,在国际舞台上发挥着独特的作用。新加坡抵御了亚洲金融危机的冲击,演讲者相信新加坡在未来会取得更大发展。
本文考查译者对新加坡的基本知识的掌握情况,包括某些专门用语、外交领域的惯用表达、专有名词等的掌握情况,以确定其翻译的基本素质;在此基础上,译者还要在相当短的时间内理解长难句并准确完整地翻译;理解某些短语和单词的确切含义并能理解其在上下文语境中的确切用法,使全文的翻译不仅准确完整,而且符合目标语的语言习惯。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/uVuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Youwillreadashortpassage,listentoatalk,andansweraquestionaboutthem.Afteryouhearthequestion,youwillhave30
Readthefollowingpassage.Orcasarelargepredatorywhaleswhosetypicalcolorationismostlyblackwithsomewhitepatche
Whatisthelecturemainlyabout?Whatdoestheprofessorimplyaboutsuppliesofnaturalgas?
WhydoesthestudentgotoseethedirectoroftheStudentActivityCenter?Whydoesthedirectormentionwhatthepostersays?
Whatwillthewomanspendtheeveningdoing?Whatdoestheeducationdepartmentlikeaboutthetutors?
ENGLAND’SECONOMYINTHE16THCENTURY(1)Inthelasthalfofthe16thcenturyEnglandemergedasacommercialandmanufactu
EFFECTSOFTHECOMMERCIALREVOLUTION(1)InthethirdandthesecondmillenniaB.C.,long-distancetradesupposedlyhadthe
今天,中国人民已经拥有一个欣欣向荣的社会主义祖国。
当前,中国人民正在为实现全面建设小康社会的目标而奋斗。前不久,中共十六届五中全会提出了2006年至2010年中国经济社会发展的主要任务,其中经济发展的主要目标是:在优化结构、提高效益和降低消耗的基础上,实现2010年人均国内生产总值比2000年翻一番;资源
克隆人虽然许多科学家都不相信,一个实实在在的克隆人会立即问世,但克隆技术的突飞猛进却有目共睹。自从1997年克隆羊“多利”诞生以来,全世界已有很多国家立法禁止克隆人。但科学家在人类胚胎、干细胞克隆技术的研究方面却取得了很多新进展。无论是公开还是秘
随机试题
WhileinLondon,wepaidavisittothehospitalfounded________thenurseFlorenceNightingale.
中和试验是利用下列哪一种原理建立起来的鉴定病毒和测定中和抗体的经典实验
A.养心B.渗湿C.温胃D.益阴E.温阳参苓白术散除益气健脾、止泻外,还具有的功用是
下列关于直肠吸收的影响因素叙述正确的是()
2011年7月11日,A市升湖区法院受理了黎明丽(女)诉张成功(男)离婚案。7月13日,升湖区法院向张成功送达了起诉状副本。7月18日,张成功向升湖区法院提交了答辩状,未对案件的管辖权提出异议。8月2日,张成功向升湖区法院提出管辖权异议申请,称其与黎明丽已
根据施工合同示范文本规定,承包人应在( )之后28天内,向发包人递交竣工结算报告及完整的结算资料。
根据《公司法》的规定,下列有关股份有限公司股份转让限制的表述中,错误的是()。
下列食物中,属于油脂类坚果的有()。
数据报选项和填充域使得IP数据报的头部长度是
Whomostlikelyisthetalkintendedfor?
最新回复
(
0
)