首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
I believe both Chinese and Americans aspire to many of the same things: to provide for our families, to teach our children, to b
I believe both Chinese and Americans aspire to many of the same things: to provide for our families, to teach our children, to b
admin
2017-11-20
153
问题
I believe both Chinese and Americans aspire to many of the same things: to provide for our families, to teach our children, to build our community, to protect our earth, to shape our own future and pass brighter possibilities on to our children.
There may be those here and back in America, who wonder whether close ties and deep friendship between America and China are good. Clearly the answer is Yes. We have a powerful ability to help each other grow. We can learn from each other. As two great nations, we have a special responsibility to the future of the world. The steps we take over the next week will lead to greater strides for our people in the years ahead.
Here in this city of your magnificent history, we must always remember that we too are ancestors. Someday our children and their children will ask if we did all we could to build just societies and a more peaceful world. Let our monument be their judgment that we did that. Let our progress include all people with all their differences, moving toward a common destiny.
Let us give new meaning to the words written in the ancient book of rites, that you call, the Li Ji, "When the great way is followed, all under heaven will be equal." (From Remarks in Welcoming Ceremonies in Xi’an)
选项
答案
我相信中国人民和美国人民在很多方面都有共同的理想,例如供养家庭、教育儿童、建设社区、保护地球、构思共建我们的未来、把更加光明的未来传给我们的下一代。 在这里和美国国内,可能有人会问中美两国建立更紧密的联系和更深的友谊是否有好处。答案是肯定的。我们互相帮助共同发展的能力是巨大的。我们可以彼此学习很多的东西。作为两个伟大的国家,中美对世界的未来担负特殊的责任。我们在未来一周所采取的合作可以使两国人民在今后的岁月里更加大踏步地前进。 在这里,在你们这座有着光辉历史的城市里,我们必须永远记住,我们以后也会成为我们后代的祖先。有一天,我们的孩子和他们的孩子会问,我们是否尽心尽力来建设公正的社会和更加和平的世界。 如果他们认为我们是尽了全力,就让他们的判断成为我们的纪念碑。让我们的进步,包括有这样或那样差异的人为了共同的抱负前进。 你们的古籍《礼记》上这样说:“大道之行也,天下为公”。让我们赋予这句话新的意义。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ulya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
某国家工作人员李某与无业人员张某勾结,由李某利用职务便利伙同张某共同骗取大量国家财物。对上述行为的定性为()。
《宋史·刑法志三》(卷二百一):苏州民张朝之从兄以枪戳死朝父,逃去,朝执而杀之。审刑、大理当朝十恶不睦,罪死。案既上,参知政事王安石言:“朝父为从兄所杀,而朝报杀之,罪止加役流,会赦,应原。”帝从安石议,特释朝不问。根据上述史料,运用中国法制史的
英国法理学家哈特在其《实证主义和法律与道德的分离》一文中,提出了一系列法律实证主义的主要观点:法律是人类的命令;法律与道德之间不存在必然的联系;法律体系是一个“封闭的逻辑系统”,可以通过单纯的逻辑手段从既定的法律规则中推导出正确的判决。请结合上述
scalebackproduction
Insomesocietiespeoplewantchildrenforwhatmightbecalledfamilialreasons;toextendthefamilylineorthefamilyname,
沙尘暴
特许经营
基督教、佛教与伊斯兰教(世界三大宗教)
风险投资
Some350millionpeopleofallages,incomesandnationalitiessufferfromdepression.Millionsmore—family,friends,co-workers
随机试题
A.呃逆,嗳气,恶心,呕吐B.头痛眩晕,昏厥,呕血C.胸胁脘腹胀闷窜痛,常随嗳气、肠鸣而疼痛减轻D.突发神昏或绞痛,息粗,大小便闭,脉沉弦有力E.咳嗽,喘促肺气上逆证见
根据修理汽车的性质不同,下列属于专业修车库的是()
下列关于国有独资公司组织机构的表述中,符合《公司法》规定的有()。
某火电厂总共占地面积80平方米,其中围墙内占地40平方米,围墙外灰场占地面积3平方米,厂区及办公楼占地面积37平方米,城镇土地使用税为1.5元/平方米,问该公司当年应交纳( )城镇土地使用税。
()是提高海运货物中转运作效率的重要基础。
中国到2020年要发展成人力资源的()。
从长期讲,影响一国货币币值的因素是()
(2017年真题)下列选项中,构成非法拘禁罪的有()。
设X1和X2任意两个相互独立的连续型随机变量,它们的概率密度分别为f1(x)和f2(x),分布函数分别为F1(x)和F2(x),则().
Theyaretalkingabouttheproblemsofoldpeopleingeneral.
最新回复
(
0
)