首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
To replicate that situation, the researchers propel their vessel directly into oncoming flows from the wave generator and then a
To replicate that situation, the researchers propel their vessel directly into oncoming flows from the wave generator and then a
admin
2022-06-18
77
问题
To replicate that situation, the researchers propel their vessel directly into oncoming flows from the wave generator and then at a
gradual increasing angle
.
选项
A、gradually increasing angle
B、increased angle gradually
C、gradual increased angle
D、increasingly gradual angle
答案
A
解析
句意:为了模拟那种情况,研究者先是让船舶直接沿着波浪发生器产生的洋流行驶,随后逐渐增加船和水流之间的角度。画线部分的中心词是angle这一名词,gradually是副词,修饰形容词increasing。B、C选项中的increased意为“已经增长了的”,可以排除。gradually increasing表示“逐渐增长的”,而“increasingly gradual”错误,可以排除。所以选项A为答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/uouO777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
"LookingatTheatreHistory"OneoftheprimarywaysofapproachingtheGreektheatreisthrougharcheology,thesystematics
"LearningaForeignLanguage"QuestionManypeoplehavelearnedaforeignlanguageintheirowncountry;othershavelearn
"ResourcesandIndustrialisminCanada"Whilethemuch-anticipatedexpansionofthewesternfrontierwasunfoldinginaccorda
"ResourcesandIndustrialisminCanada"Whilethemuch-anticipatedexpansionofthewesternfrontierwasunfoldinginaccorda
"LifeinOurSolarSystem"Althoughwecanimaginelifebasedonsomethingotherthancarbonchemistry,weknowofnoexample
Whyisthewomanhavingaproblematthecomputerlab?
RemovingDamsP1:Inthelastcentury,manyofthedamsintheUnitedStateswerebuiltforwaterdiversion,agriculture,factor
______isaquestionthatconcernstheresearcherswhohavebeenstudyingit.
Themostcommonprescriptioninsomniamedicineisasedatingantidepressantcalledtrazodone,eventhoughthere’snogoodeviden
Cooperationisthecommonendeavoroftwoormorepeopletoperformataskorreachajointlycherishedgoal.Likecompetitiona
随机试题
在我国数字同步网中,时钟采用等级制,分为()级。
颅脑轴扫,前、中、后三颅窝显示均理想的扫描基线应采用
全口义齿人工前牙排列成浅覆、浅覆盖的原因是
由380/220V、50Hz的交流电源供电时,通信设备电源端子电压波型畸变率应小于()。
()县是中国李姓的发源地,是全球李姓华人寻根问祖的圣地。因是中国古代伟大哲学家、思想家,道教鼻祖老子的出生地而蜚声海内外。
()对于“河南”相当于“鲁”对于()。
中国妇女发展基金会将委托专业金融机构对中国女足发展基金进行管理和运作,其收益部分用于资助中国女子足球队改善生活和训练条件,开展交流与合作,培养选拔后备力量。下列表述,符合文意的是()。
公民、法人或其他组织因不可抗力或其他特殊情况耽误法定期限而向人民法院申请延长期限的,必须在障碍消除后的多长时间内提出()。
实践在人类生活中具有基础和根本的地位,实践构成了人的存在方式,这是因为()。
下列叙述中,正确的一条是______。
最新回复
(
0
)