首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Honorable Your Excellencies Ministers and delegates, Honorable specially invited guests of Hong Kong and Macao Special Administr
Honorable Your Excellencies Ministers and delegates, Honorable specially invited guests of Hong Kong and Macao Special Administr
admin
2014-08-05
73
问题
Honorable Your Excellencies Ministers and delegates, Honorable specially invited guests of Hong Kong and Macao Special Administrative Region governments, Ladies and gentlemen,
I am honored to be present at the Cultural Asia Ministerial Forum along with ministers and delegates in charge of cultural affairs from 23 Asian countries as well as specially invited guests of Hong Kong and Macao Special Administrative Region governments. Looking all around, I see not only many acquaintances but also new faces. The mutual target of achieving Asian prosperity through cultural cooperation offers us an opportunity to gather, to become acquainted and make friends. The theme of this Cultural Asia Ministerial Forum is "cultural Asia" Culture resembles a gentle breeze and light rain that nurtures and enriches us; and it also serves as a strong tie that binds and links us.
Entering the 21st century, the whole globe is carrying out discussions on preserving cultural diversity against the background of economic globalization. UNESCO’ Universal Declaration on Cultural Diversity, five international network meetings on cultural policies and two Asia-Europe Culture Ministers Meetings gradually bring home to us the importance of regional cooperation to Asian development and the equal stress on politics, economy and culture. Asian countries therefore commence active explorations in regional cultural cooperation based on long-term bilateral cultural exchanges. Two Meetings of the Asian Ministers Responsible for Culture and Arts and the AMCA Plus Three, two Regional Expert Meetings and three Asia Cultural Cooperation Forums in Hong Kong were held in Asia. The past five year’ s was a development phrase of great importance in the world and Asian history of culture and civilization, in which cultural ministers and officials present today participated to varying degrees.
选项
答案
尊敬的各位部长阁下、各国代表团成员,尊敬的港澳特别行政区政府特邀嘉宾,女士们、先生们: 今天能与亚洲23个国家文化艺术主管部门的部长、代表团成员,以及港澳特区政府特邀嘉宾共同出席亚洲文化部长论坛,我感到非常荣幸。环顾会场,我看到许多熟悉的面孔,也看到一些新的面孔。通过文化合作创造亚洲繁荣的共同目标使我们相聚、相识并成为好朋友。这次文化部长论坛的主题叫作“文化亚洲”。文化犹如春风细雨,滋润着人们的心田,文化犹如坚韧的纽带,把我们的心连在一起。 进入21世纪,整个世界开展了在经济全球化背景下保持文化多样性的大讨论,联合国教科文组织通过了《文化多样性宣言》,国际上举行了5次文化政策国际网络会议和2次亚欧文化部长会议。通过这些有益的活动,亚洲各国逐步认识了区域合作对亚洲发展的重要意义,意识到在区域性合作中应保持政治、经济和文化合作并重,并在长期开展双边交流基础上开始了区域文化合作的积极探索。亚洲地区举行了2次东盟与中日韩(10+3)文化部长会议,2次区域性文化专家会议和3次在香港举办的“亚洲文化合作论坛”。过去的5年是世界和亚洲文化与文明史中具有重要意义的发展阶段,今天在座的各位部长和文化官员都不同程度地参与了这一段重要的发展过程。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/upAa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
SpecialSafeguardMechanism
外资企业
酸雨
Americans’entrepreneurialself-esteemisnowembodiedbyApple,Google,FacebookandAmazon.Theseareindeedfabulouslyinnova
Administrativeregulations
MemorandumofUnderstandingfortheCollaborativeProgramonEmergingandRe-emergingInfectiousDiseasesbetweentheDepartment
Bitcoinisacybercurrencythatisrelativelyanonymousandiscreatedandexchangedindependentlyofanygovernmentorbank.
ShebecameapoorthirdintheEnglish-speakingcontest.
chronicdisease
随机试题
下列诗句中,点明题意的是()
程序设计语言可以分为三类:机器语言和________。
下列哪味药物既能息风止痉,又能祛风湿止痹痛()
下列的无症状细菌尿患者中,不需要治疗的是
Ig的同种异型变异在于下列何种3位上数个氨基酸的差异
根据法律规定,下列人员中,()不得担任公司董事。
2006年9月10日,甲企业的财务人员持有关证件到A银行营业部办理基本存款账户的开立手续,A银行工作人员审查了其开户的证明文件,并留存了相关证件的复印件,为其办理了基本存款账户的开户手续。同日,该财务人员持以上证件和B银行的贷款合同到B银行开立了一个一般存
王某因不服区公安分局行政拘留10天的处罚申请复议,市公安局认为处罚过轻,遂改为行政拘留15天的处罚,王某以市公安局为被告提起行政诉讼。对王某的诉讼请求,法院应()。
“风筝不断线”是吴冠中上世纪80年代前后提出的艺术理念,在中国当代美术史上产生了重要的影响。看上去,这是关于“形式美”与“抽象美”之间内在联系的一种阐述,实则它强调的是:艺术创作再怎么创新,再怎么放飞自我,都不能远离现实生活。在吴冠中看来,抽象绘画就像放风
以下程序结束后,变量X的值为()。x=1y=2Dox=x*yy=y+1LoopWhiley<2
最新回复
(
0
)