首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It’s my honor to offer a toast to our guests from China. On behalf of the American people, my wife and I welcome you to the Unit
It’s my honor to offer a toast to our guests from China. On behalf of the American people, my wife and I welcome you to the Unit
admin
2018-07-31
90
问题
It’s my honor to offer a toast to our guests from China. On behalf of the American people, my wife and I welcome you to the United States. This is not only a state dinner: it’s like a family gathering. The most important ties between your country and mine go beyond economics and politics and geography. They are the ties of heritage, culture and family. This is true for millions of Chinese and American families, including my own. We have before us a great prospect, an era of prosperity in a hemisphere of liberty. Our cooperation is broad and unprecedented, and our sense of trust is growing.
选项
答案
我很荣幸为我们的中国客人致祝酒词。我和夫人谨代表美国人民欢迎您来到美国。这不仅仅是国宴,这更像是家庭聚会。我们两国间最重要的纽带是超越经济、政治和地理界限的,我们的联系是传统的、文化的和家庭的。对于数百万中国家庭、美国家庭,包括我自己的家庭都是如此。我们正面临着一个远大的前程,我们身处一个自由半球繁荣昌盛的时代。我们的合作是广泛的、前所未有的,我们的相互信任与日俱增。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/v5uO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
近年来,中国政府倡导国内旅游,推行“假日经济”政策,给公民每年3次为期一周的长假,让他们将更多储蓄用于旅游、购物和外出就餐。2004年,五一节的总旅游消费达390亿元人民币。目前旅游业收入占国内生产总值的2.3%。预计到2013年,旅游收入将每年
中华民族以勤劳智慧的民族品格、不懈进取的创造活力、自强不息的奋斗精神创造了辉煌的中华文明。
SomepeopleaccusemeofbeingrudebecauseIalwaysintroducemyselftootherpeopleImeetontrains;butlanswerbytelling
ClassesatAmericanCollegeTheyearatanAmericancollegeisdividedinto2semestersor3quarters.Semestersare15week
Onlyindividualbenefactorsandadhocgrantshavemadepossibletheecologicalsurveysalreadyundertaken.
TheUnitedStatesgovernmentpublishesguidelinesforappropriatenutrientintakes.TheseareknownastheRecommendedDietaryA
Theearliestformofartificiallightingwasfire,whichalsoprovidedwarmandprotection.
Whilemanystudiesindicatethatremotelysenseddataprovidecost-effectiveandup-to-dateinformationinmanagingearthresour
Wheredoyoureallycomefrom?Andhowdidyouget(1)whereyoulivetoday?DNAstudiessuggestthatallhumanstoday(2)from
Wheredoyoureallycomefrom?Andhowdidyouget(1)whereyoulivetoday?DNAstudiessuggestthatallhumanstoday(2)from
随机试题
《郑伯克段于鄢》一文中的“隧而相见”运用了细节描写的手法。()
郁证这一病证名称首先见于
已知某基础工程的双代号网络计划如下,其表达的正确信息有()。
在产品按定额成本计价法和定额比例法都适用于各项消耗定额或成本定额比较准确、稳定的产品。()
根据企业破产法律制度的规定,下列情形中,债权人可以行使抵销权的是()。(2009年)
公司某项应用控制由计算机自动执行,且在2012年度未发生变化。注册会计师测试该项控制在2012年度运行有效性时,正确的做法有()。
进行三段论推理时,有时会出现错误的结论。例如,“所有鱼都会游泳,所以所有会游泳的都是鱼”。Chapman和Chapman、Ceraso、Privitera等人对这种错误推理的解释是
内隐联想测验的指标是()
(2014年真题)下列关于成文法与不成文法的表述,正确的有()。
某计算机数据总线为16位,内存按字节编址,地址从B4000H到DBFFFH,共有(59)字节。若用存储容量为16KX16bit的存储器芯片构成该内存,至少需要(60)片。(60)
最新回复
(
0
)