首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Failure meant a stripping away of the inessential. I stopped pretending to myself that I was anything other than what I was, and
Failure meant a stripping away of the inessential. I stopped pretending to myself that I was anything other than what I was, and
admin
2013-10-08
45
问题
Failure meant a stripping away of the inessential. I stopped pretending to myself that I was anything other than what I was, and began to direct all my energy into finishing the only work that mattered to me. Had I really succeeded at anything else, I might never have found the determination to succeed in the one arena I believed I truly belonged. I was set free, because my greatest fear had already been realized, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea. And so rock bottom became the solid foundation on which I rebuilt my life.
You might never fail on the scale I did, but some failure in life is inevitable. It is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all — in which case, you fail by default.
选项
答案
失败会为我们揭去那些无关紧要的东西。我不再装模作样,重新找回了自我,并开始将所有的精力投入到自己唯一在意的事业中去。如果我此前在其它方面有所成功,我恐怕就不会有要在真正属于自己的舞台上获得成功的决心。我最大的恐惧终于成为现实,而我却因此获得了自由.我还活着,还有我深爱的女儿、一台老式打字机和一个宏大的构思。低谷成为我脚下坚定的基石,在此之上,我重筑了自己的人生。 你们也许不会像我摔得这样惨,但是人生路上总会有失败。你也许可以从不失败地过一生.但你将活得非常小心翼翼,就好像几乎没有活过一样——这种情况本身就是一种失败。
解析
1.I stopped pretending to myself that I was anything other than what I was若按字面逐字翻译的话,较为累赘,此句实际是说“我做回了自我”,故可译作“我不再装模作样,重新找回了自我”。
2.Had I really succeeded at anything else为非真实条件句,故翻译时需增译表示假设的“如果”、“假若”等词。
3.my greatest fear had already been realized中的realized不是指“意识到”,而是指“变为现实”,翻译时根据上下文,要注意一词多义的现象。
4.rock bottom可译作“低谷”。
5.unless you live so…that you might as well not have lived at all…中含有so...that引导的状语从句.若按字面译成“除非你活得如此小心翼翼以致几乎没有活过”,说法较生硬,不符合汉语表达,故可作适当断句,译作“你将活得非常小心翼翼,就好像几乎没有活过一样”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/vbZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Inhernovelof"Reunion,AmericanStyle",RonaJaffesuggeststhataclassreunion"ismorethanasentimentaljourney.Itisa
WhatwerethethingsinBritainthatDr.Mathewfoundmoststrangewhenhefirstarrived?
HowtoBeEffectiveReadersI.IntroductionofreadingandhowtobeeffectivereadersA.IntroductionofreadingThemeaningof
Time,asweknowit,isaveryrecentinvention.Themoderntime-senseishardlyolderthantheUnitedStates.Itisaby-produ
Shortsharptermsmakebigpointsclear.Butpeopleoftenprefertosoftentheirspeechwitheuphemism:amixtureofabstraction
WithinEUprimaryeducation,aclearmajorityofpupilschoosetostudyEnglishlikeaforeignlanguage.Indeed,learningEnglis
Themajorityofthepopulationlivesinnoisymassivetowerblocks.Citiescanbefrightenedplaces.Thesenseofbelongingto
CharacteristicsofAmericanCultureⅠ.PunctualityA.Goingtothetheater:be【1】______twentyminutesprior【1】______B
你得承认,多媒体不只是一件东西,而是包括许多东西的复杂的组合;硬件、软件和这两者相遇时的界面。不,我们还忘了一件很重要的事情,多媒体还包括你。是的,就是!对于多媒体,你不再是一个被动的观众,你可以控制,可以交互作用,可以让它按你的需要去做。这就意味着你可以
随机试题
简述影响进口与采购决策的因素。
A、saysB、playsC、staysD、daysAA项划线部分发[e],而B、C、D三项划线部分发[ei],因此选A项。
下列不符合肝硬化腹水形成原因的描述是
A.X线摄片B.MRI检查C.临床检查D.CT检查E.B超检查颅底线形骨折的诊断主要依据
张护士主管的2床和4床患者需要输库血,下列有关输血前的准备工作正确的是
消防给水系统主要由消防水源(市政管网、水池、水箱)、供水设施设备(消防水泵、消防增(稳)压设施、水泵接合器)和给水管网(阀门)等构成。其按水压分类,可分为低压消防给水系统、高压消防给水系统、稳高压消防给水系统和临时高压消防给水系统。其中在消防给水系统管网中
甲企业为增值税一般纳税人,适用的增值税税率为16%。发出商品成本按月末一次加权平均法计算确定,原材料采用计划成本法核算。2018年12月该企业发生如下经济业务:(1)1日,库存商品结存数量为1000件,单位生产成本为21元;本月生产完工验收入库商品2
以下属于企业网上银行主要业务功能的有()。
下列关于生活医学常识的说法错误的是()。
冯.诺依曼结构计算机的五大基本构件包括控制器、存储器、输入设备、输出设备和()。
最新回复
(
0
)