首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
异化翻译
异化翻译
admin
2019-05-22
51
问题
异化翻译
选项
答案
foreignizing translation
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/vefa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
profound
君主政体,君主政治,君主国
军事集结
融合音乐
乡村音乐
以经济建设为中心是兴国之要,发展仍然是解决我国所有问题的关键。只有推动经济持续健康发展,才能筑牢国家繁荣富强、人民幸福安康、社会和谐稳定的物质基础。必须坚持发展是硬道理的战略思想,决不能有丝毫动摇。在当代中国,坚持发展是硬道理的本质要求就是坚持科
《西游记》
应试教育
中国新民主主义革命的胜利和社会主义事业的成就,都是中国共产党领导中国各族人民,在马克思列宁主义、毛泽东思想的指引下,坚持真理,修正错误,战胜许多艰难险阻而取得的。今后国家的根本任务是集中力量进行社会主义现代化建设。中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马
我国是一个发展中国家,目前正面临着发展经济和保护环境的双重任务。从国情出发,中国把环境保护作为一项基本国策,把实现可持续发展作为一个重大策略,在全国范围内开展了大规模的污染防治和生态环境保护。工业污染防治是环境保护工作的重点。我国通过调整产业结构
随机试题
全面质量管理的基础工作是什么?
越级上行文的行文条件是()
国家的征税行为是发挥其()功能。
社会主义市场经济与其他市场经济的共性不仅表现在市场机制对资源配置起基础性作用上,还表现在()等方面。
She’salwaysbeenkindtome—Ican’tjustturn________onhernowthatsheneedsmyhelp.
MEMORANDUMPharmaciaNationalwillnotbeopenonFriday,April17,inobservanceofitsanniversary.Thiswillbeagreatevent
GreatJobOpportunitiesAwaitYouatEMRE!Recognizedasaleadingmanufacturerofhigh-qualitydairyproducts,EMREPASTEURSha
WebelieveintheusefulnessoftheComprehensiveNuclear-Test-BanTreaty(CNTBT)intheoverallprocessofnucleardisarmament,
(1)AmemberoftheClassof2010—whothisseasondonssyntheticcapandgown,listenstotheinspirationalwordsofDavidSouter
A、Shedoesn’thaveafaxmachine.B、Shemayquitherpresentjobsoon.C、Sheistiredofherpresentjob.D、Herphonenumberhas
最新回复
(
0
)