首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、Commit more serious crimes. B、Go to travel in another country. C、Find a new place to steal. D、Become a teacher of pickpockets.
A、Commit more serious crimes. B、Go to travel in another country. C、Find a new place to steal. D、Become a teacher of pickpockets.
admin
2021-09-17
86
问题
选项
A、Commit more serious crimes.
B、Go to travel in another country.
C、Find a new place to steal.
D、Become a teacher of pickpockets.
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/w4D7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Theycouldmovearoundthecountry.B、Theycouldfast-tracktheirbusiness.C、Theypaidattentiontotheirpurposes.D、Theygo
Facebookiscrackingdownoncryptocurrencies(加密数字货币)byusingoneofitsmostpowerfultools:accesstoitsmassiveadvertisin
A、Bydoingoddjobsatweekends.B、Byworkinglonghourseveryday.C、Byputtinginmorehourseachweek.D、Bytakingshorterva
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaybasedonthepicturebelow.Youshouldstartyouressaywithabrief
A、Topreserveitlonger.B、Togiveitaparticulartaste.C、Tomakeitsmoother.D、Toincreasethefermentation.B①四个选项都是动词不定式结构
随着人民生活水平和消费水平的提高,中国的垃圾问题日益严峻。很多城市被垃圾包围。面对日益增长的垃圾产量和环境状况的恶化,中国政府正在努力推行垃圾分类(garbageclassification)的政策。垃圾分类是指将垃圾分为可回收利用和不可回收利用两类,要
自行车曾经是中国城乡最主要的交通工具,中国一度被称为“自行车王国”。如今,随着城市交通拥堵和空气污染日益严重,骑自行车又开始流行起来。近来,中国企业家将移动互联网技术与传统自行车结合在一起,发明了一种称为共享单车(sharedbikes)的商业模式。共享
A、Variety.B、Flexibility.C、Sensitivity.D、Familysupport.B细节辨认题。女士在谈到自己做国际贸易时说,趋势和需求一直都在变化,所以想要成功就要非常灵活。因此答案为B)。
口头流传的歌谣(ballad)跟神话远在文字出现之前就已非常流行。中国的文学正是发源于此。不过,歌谣本是人们生活中随兴而发的东西,上古时代也没有记载和保存它们的手段,因此它们很快消失,不留痕迹。如今,我们只能从古籍中推断它们的存在。古书中记载了一些年代
A、Theyareinterestedinthemarket.B、Theyareinterestedinnaturelifeandsports.C、Theycanchangethestrategyquickly.D、
随机试题
要保证科研能够达到研究目的,结果可靠,使用的人、财、物、时间较少,首要的工作是做好()。
什么是无损探伤?
牙根最长的牙是A.上颌中切牙B.下颌尖牙C.下颌第一磨牙D.上颌第一磨牙E.上颌尖牙
A.消风散B.二陈汤C.川芎茶调散D.天麻钩藤饮E.半夏白术天麻汤风痰上扰头痛、眩晕,治宜选用()
女,38岁。发热、腹泻2天。每日排便5~8次。查体:T37.8℃,腹软,左下腹压痛(+)。实验室检查:血WBC11×109/L,中性粒细胞0.72,粪便镜检WBC2.0/HP,RBC10/HP,潜血(+)。最可能的诊断是()
某种瓶装药水的样本标准差s=8g,若瓶子的质量均为2g,则药水的样本标准差为________。
导游在安排饮食时,要提醒游客特别注意()。
【2017北京NO.51~55】①两条河汇合到一起,如果河水颜色差异较大,水流交汇处就会形成一条分界线;如果这条分界线看起来非常清晰,而且又绵延很长,那就形成了“泾渭分明”的风景。此类风景的先决条件是,相汇的两水颜色要有足够差异,通常是一黄一绿,有时也会是
•Lookatthestatementsbelowandatthefiveextractsfromanarticleaboutrecruitmentsectorandrecruitmentcommunicationsm
Thepopularnotionaboutmarriageandloveisthattheyaresynonymous,thattheyspringfromthesamemotives,andcoverthes
最新回复
(
0
)