首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
随着人民生活水平和消费水平的提高,中国的垃圾问题日益严峻。很多城市被垃圾包围。面对日益增长的垃圾产量和环境状况的恶化,中国政府正在努力推行垃圾分类(garbage classification)的政策。垃圾分类是指将垃圾分为可回收利用和不可回收利用两类,要
随着人民生活水平和消费水平的提高,中国的垃圾问题日益严峻。很多城市被垃圾包围。面对日益增长的垃圾产量和环境状况的恶化,中国政府正在努力推行垃圾分类(garbage classification)的政策。垃圾分类是指将垃圾分为可回收利用和不可回收利用两类,要
admin
2020-12-03
123
问题
随着人民生活水平和消费水平的提高,中国的垃圾问题日益严峻。很多城市被垃圾包围。面对日益增长的垃圾产量和环境状况的恶化,中国政府正在努力推行
垃圾分类
(garbage classification)的政策。垃圾分类是指将垃圾分为可回收利用和不可回收利用两类,要求人们将垃圾投放至不同的
垃圾桶
(trash can),通过不同的清理、运输和回收方式,使之变成新的资源。它可以减少垃圾处理量,降低处理成本,减少土地资源的消耗,对社会、经济、生态三方面都有益。
选项
答案
With the improvement of people’s living standards and the increase of consumption level, the garbage problem in China becomes increasingly urgent. Many cities are surrounded by garbage. Confronted with the growing garbage output and deteriorating environment, the Chinese government is implementing the policy of garbage classification with great effort. Garbage classification means dividing garbage into recyclable and unrecyclable, and requires people to put garbage into different trash cans so that it can become new resources through different ways of cleaning, transporting and recycling. It can reduce not only the amount of garbage that needs to be disposed, but also the deposing cost and the usage of land, benefiting our society, economy and environment.
解析
1.第二句中的“面对日益增长的垃圾产量和环境状况的恶化”,其逻辑主语是后面的“中国政府”,故此处可采用过去分词短语作状语,置于句首,译成confronted with the growing garbage output and deteriorating environment。
2.“垃圾分类是指将垃圾分为……使之变成新的资源”句子较长,由三个短句组成,第一、第二个短句主语均是“垃圾分类”,因此可用and连接两个谓语“是指”和“要求”。“要求人们……”用require sb.to do结构。“通过……方式使之变成新的资源”可看作是“人们将垃圾投放至不同的垃圾桶”的结果,可用so that连接,加强句子逻辑。
3.最后一句的主干可理解为“它可以减少……,降低……,减少……”,三个谓语动词都可用reduce来翻译,因此可共一个动词,后接不同的宾语,用not only...but also...连接。“对社会、经济、生态三方面都有益”则可处理成现在分词短语benefiting……,表结果。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/fkP7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Infrared.B、Ultraviolet.C、Visiblelight.D、Sunspot.B
A、Tapthe"X"ontheleftsideofthenotification.B、Taptheconfirmationmessage.C、Tapunsubscribe.D、Tapsubscribe.C
云锦(cloud-patternbrocade)是我国传统文化的杰出代表。由于用料考究、织工精细、图案色彩典雅富丽,宛如天上彩云般瑰丽,故被称为“云锦”。云锦现在只在南京生产,故常被称为“南京云锦”,至今已有1580年的历史。云锦是古代艺术的典范,在元、
公益广告(publicserviceadvertisement)指为社会公众的利益和社会风尚服务的广告。它不以盈利为目的,属于非商业性广告,是社会公益事业(causeofthepublicgood)的重要组成部分。公益广告的主题一般取材于老百姓
可持续发展是20世纪80年代提出的一种新的发展观。这种模式要求在保护环境的条件下发展经济,既要满足当代的需求,又不能损害后代人的利益。它的核心思想是确保经济、资源和环境的协调发展,目的是让子孙后代享受充分的资源和良好的环境。可持续发展是中国的一项基本国策。
新能源汽车(newenergyvehicle)是指采用非常规的车用燃料作为动力来源的汽车。近年来,政府高度关注新能源汽车的研发和产业化,形成了完整的新能源汽车研发和示范布局。我国的新能源汽车产销量逐年增长。发展新能源汽车可作为解决能源及环境问题、实现可
A、Todobusiness.B、Tohaveinsurance.C、Toreducerisks.D、Toinvestmoney.C选项皆为不定式,推测题目可能询问某事件的目的。主讲人指出,保险的作用是降低和消除风险(toredu
消耗热量
全球化对于发达国家和发展中国家都是一个挑战。随着全球化的发展,世界各国之间的经济合作不断加强。中国拥有一个13亿人口的大市场,会为拉动世界经济发展提供可观的动力(substantialimpetus)。中国还要大规模开展基础设施(infrastructur
2012年以来,期货公司在业务方面积极创新,但不包括()业务。
随机试题
A.小讲课B.头脑风暴法C.小组讨论D.案例分析E.角色扮演培训者主要通过语言表达形式,系统地向培训对象传播知识和技能是
患者女,42岁。因月经量增多3年,头晕、乏力、活动后心慌、气短5个月。曾在妇科门诊检查发现有子宫肌瘤。检测WBC5.2×109/L,RBC2.5×1012/L,Hb50g/L,PLT201×1012/L;涂片示红细胞中央淡染区扩大;血清铁蛋白9μg/L。患
男,63岁,右耳垂前肿物进行性长大8个月。近期肿物增长较快,时有疼痛向耳颞部放散。检查发现肿物约3cm×35cm、质地硬、有触痛、边界不清、活动度差,右眼睑闭合较对侧迟钝。该病最可能的诊断是
解热镇痛药缓解疼痛的主要作用部位是
关于急性化脓性腮腺炎的临床特点,哪项是错误的
一位专家指出,必须对不断增加的公共假期采取控制措施。他的理由是由于假期过多,减免的高速公路费对国家财政产生了不良影响。以下哪项为真,能够对这位专家的观点进行恰当的驳斥?
调试超声波检测仪时,测得零声时t0=5μs,某测点测距L=30cm,仪器显示声时为105μs,则该测点超声波传播的声速为2857m/s。()
《共产党人》
Humanmigration:thetermisvague.Whatpeopleusuallythinkofisthepermanentmovementofpeoplefromonehometoanother.M
建设生态文明,是关系人民福祉、关乎民族未来的长远大计。生态文明的核心是
最新回复
(
0
)