首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
住在北京 恭王府的格局有些像缩小简约了的故宫,有中轴线而左右严格对称。从最前面的那扇现代铁门进去,里面还有两道王府原先留下的朱漆二门三门,都配得有门厅,门厅两边各有一排厢房,大约以前住卫兵。两门离地面有相当高度,之间有一条石砌的甬道相连,走在上面是
住在北京 恭王府的格局有些像缩小简约了的故宫,有中轴线而左右严格对称。从最前面的那扇现代铁门进去,里面还有两道王府原先留下的朱漆二门三门,都配得有门厅,门厅两边各有一排厢房,大约以前住卫兵。两门离地面有相当高度,之间有一条石砌的甬道相连,走在上面是
admin
2019-08-19
57
问题
住在北京
恭王府的格局有些像缩小简约了的故宫,有中轴线而左右严格对称。从最前面的那扇现代铁门进去,里面还有两道王府原先留下的朱漆二门三门,都配得有门厅,门厅两边各有一排厢房,大约以前住卫兵。两门离地面有相当高度,之间有一条石砌的甬道相连,走在上面是些有身份的。从三门进去,便是一个正院,迎面一个大大的正殿——如今成了中国艺术研究院的会议室。正殿的两边有配殿,长年空关着,里面不知堆了什么东西。正院之中有两棵很大的银杏树,到了秋天,一树金黄,煌煌然有富贵气象。在正院的两旁有四个侧院。左边的两套高敞肃穆;右边的两套极为雅致精巧,里面栽桃植李、修竹摇碧。在正院和侧院之间有窄窄长长的甬道,通到后面的大院子里。最后的这个院子有一栋极长的两层凹字形楼房,相当于一堵围墙的长度,把整个王府栏腰断开,作为整个前院的结束。这栋楼有一个奇怪的名字叫“九十九间半”,因为中国人忌满数。果然的,这栋楼上下合计共有九十九间半房间。在“九十九问半”之后便是花园的开始。
选项
答案
Living in Bering Prince Kung’s Mansion is somewhat the miniature version of the Imperial Palace, also featuring an axis and the strictly symmetrical style. Walking through the modern iron front gate, you are met with a second and third red gate originally built for the Mansion. And both of these gates have hallways with a row of wing-rooms along each side. Guards probably occupied these rooms in the old days. These two gates are quite high from the ground, and there is a stone passage between them, those who walking on it used to be people of high social status. The third gate opens directly to the main courtyard facing a magnificent main hall, which has now been used as the meeting room of Chinese National Academy of Arts. On both sides of the main hall, you can find side halls, empty all year round, and nobody knows what’s in it. Pass through the main hall you come to the main courtyard. There are two giant ginkgo trees. When autumn arrives, the trees gild their leaves, which shine brightly, sending out an air of wealth and nobility. And there are four side yards on either side of the main courtyard. The two on the left are high, wide and solemn, while the two on the right are quite elegant and exquisite, in which peach and plum trees are planted, and slender green bamboos sway in the wind. Between the main courtyard and the side yards is a long and narrow path leading to a large garden at the back. Between the main courtyard and the garden, there is a concave two-story building as long as a bounding wall, cutting the whole mansion off in the middle, marking the end of the front part. As Chinese people avoid the number ten, one hundred, one thousand, ten thousand, etc. , in old days, they gave this building a strange name "ninety-nine and a half". Sure enough, this is exactly the number of its rooms. Behind this building appears the garden.
解析
“缩小简约了的”其实就是“缩小版”的含义,使用the miniature version of言简意赅;“有中轴线而左右严格对称”是恭王府格局像故宫的原因,因此添加副词also显化这一内涵,使用动名词featuring做伴随状语表原因。
因为原文以从外到内的顺序介绍的恭王府,由此可推断“正院”在“正殿”之后,为使读者更清楚其位置关系,需增译“Pass through the main hall”这部分来引出“正院”。这句话包含两层含义,一是正院有两棵很大的银杏树,一是秋天的景象。译为一句话容易表意不清,故处理为两句;“一树金黄”指的是树叶因为秋天的到来变成了金黄色,这里使用表示“镀金”的动词gild,将秋天染黄树叶的过程动态化,语言简洁、生动。
这句话将原因放在了后边,翻译时根据英文习惯用表示原因的介词as引导原因状语,将之提前;“忌满数”指古人认为过满则亏,因此忌讳使用“十、百、千、万”之类的数字,译文将之具化为“ten,one hundred,one thousand,ten thousand”,便于读者找到列举数字的规律并理解。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wB5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
雅思考试
propertybubble
Butifpartofthenationalpurposeistoreduceandcontainunemployment,arithmeticisnote-nough.Wemustknowwhichofthe
中央文献
当今世界正处于大发展、大变革、大调整时期。世界多极化和经济全球化深入发展,国与国相互依存,利益交融已达到前所未有的程度。求和平、谋发展、促合作成为不可阻挡的时代潮流。但世界局部冲突和热点问题此起彼伏,南北差距拉大,传统安全威胁和非传统安全威胁相:互交织,世
新中国成立后特别是改革开放以来,中国政府高度重视旅游工作,旅游业持续快速发展,已经成为一个富有蓬勃活力和巨大潜力的新兴产业。目前,中国人境旅游人数和旅游外汇收人跃居世界前列,出境旅游人数迅速增加,已经成为旅游大国。中国是一个历史悠久的文明古国,也
BudgetDeficit
人才流失
Duringthe20thcentury,asthepopulationoftheUnitedStatesbecameincreasinglyurban,newThanksgivingtraditionsemergedt
继续加强“三农”工作。28个省(区、市)全部免征了农业税,全国取消了牧业税。增加对种粮农民的补贴和对产粮大县及财政困难县的转移支付,对部分粮食主产区的重点粮食品种实行最低收购价政策,多渠道增加农民收入。全年中央财政用于“三农”的支出达到2975亿元。粮食总
随机试题
人体的触电方式分()两种。
血液透析常见的并发症除外()
大便出血,同时伴有黏液,呈持续性,肛门坠胀.多为
某药材多分枝,常弯曲,集聚成簇,形如鸡爪。与该药材名称相同,弯曲呈钩状,多为单枝,较细小的是()。
关于阴道前庭的解剖结构正确的是
不属于专利权主体的是下列的( )。
选择债券指数化投资的原因不包括()。
下列事项中,可能表明内部控制存在重大缺陷的有()。
2020年9月3日,中共中央、国务院、中央军委在北京人民大会堂举行座谈会,纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利75周年。习近平出席座谈会并发表重要讲话强调,中国人民在抗日战争的壮阔进程中孕育出伟大抗战精神,向世界展示了天下兴亡、匹夫有责的爱国情怀,视
我们刚刚吃过午饭。
最新回复
(
0
)