首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
新的科技革命 新的科技革命,给各国人民带来了难得的发展机遇,也带来了严峻挑战。一个国家,一个民族,如果不紧紧跟上科技进步的时代潮流,不结合本国发展的实际努力提高科学技术水平,就会落后,就会陷入极为被动的境地。要迎接科学技术突飞猛进和知识经济迅速兴起
新的科技革命 新的科技革命,给各国人民带来了难得的发展机遇,也带来了严峻挑战。一个国家,一个民族,如果不紧紧跟上科技进步的时代潮流,不结合本国发展的实际努力提高科学技术水平,就会落后,就会陷入极为被动的境地。要迎接科学技术突飞猛进和知识经济迅速兴起
admin
2018-08-12
102
问题
新的科技革命
新的科技革命,给各国人民带来了难得的发展机遇,也带来了严峻挑战。一个国家,一个民族,如果不紧紧跟上科技进步的时代潮流,不结合本国发展的实际努力提高科学技术水平,就会落后,就会陷入极为被动的境地。要迎接科学技术突飞猛进和知识经济迅速兴起的挑战,最重要的是坚持创新。创新是一个民族的灵魂,是一个国家兴旺发达的不竭动力。创新的关键在人才,人才的成长靠教育。教育水平提高了,科技进步和经济发展才有后劲。科学技术实力和国民教育水平,始终是衡量综合国力和社会文明程度的重要标志,也是每个国家走向繁荣昌盛的两个不可缺少的飞轮。
选项
答案
The New Scientific and Technological Revolution The new scientific and technological revolution has presented people of all countries with precious development opportunities and serious challenges. A country or nation would lag behind and land itself in an extremely passive position unless it closely keeps abreast of scientific and technological progress and upgrades its scientific and technological level in the light of its national development. To meet the challenge of rapid scientific and technological advances and the fast-rising information economy, we must create and innovate. (Only creativity and innovation can help a country to meet the challenges arising from advances in science and emergence of the knowledge economy. ) Creativity is the soul of a nation and an inexhaustible source of a country’s prosperity. The key to creation and innovation lies in talented people/ experts/ specialists, whose development depends on education. Only a well-developed educational system can sustain scientific and technological progress and economic development. Scientific and technological strength and the educational level of a nation have always been an important yardstick for measuring the overall strength and civilization of a society. Like indispensable wheels, they propel a country to prosperity.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wL5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Choosethecorrectanswer,A,BorC.TamertonCentreTheTamertonCentrewassetupinordertoencouragepeople
Harry’sHireCompanyExampleHirefor:birthdaypartyEquipmentHire:Dayanddateofevent:【L1】________NovemberNumber
ChooseTWOletters,A-F.WhichTWOthingsmustChrishavetojointhecourse?AAbachelor’sdegreeBWorkexperienceCEithe
Whichattitudeisassociatedwiththefollowingpeopleduringtheconversation?ChooseSIXanswersfromtheboxandwritetheco
expensive本题询问该粉刷公司的缺点。根据空格前后的morethan结构,推测应填入一个比较级。录音原文中指出该公司收费高(moreexpensive),因此会有溢价(comesatapremium)。故空格处应填入expensive。
international/foreign(students)本题有两处提示。前一处录音原文中的you’vecomefromabroad“来自国外”是对后一处foreign/internationalstudents“留学生”的同义表述.注意题目
A、Sheoriginallyproposedit.B、Shedoesn’tthinkit’sagoodidea.C、She’squitesureitwilltakeplace.D、Itssuccessdepends
Bacterial(cultures)areused(commercially)inthe(preparation)offoodproducts(such)thatyogurt,sourcream,andvinegar.
中国已派出贸易代表团前往非洲各国,以便与这些国家的政府商谈贸易协定。
邓小平是中国改革开放的总设计师。邓小平提出了“建设有中国特色社会主义”的理论;支持在农村实行联产承包责任制,在城市推行打破“大锅饭”的各种经济责任制,建立公有制基础上的社会主义市场经济体制。同时,他倡导改革政治体制,如党政分开,下放权力,发扬民主等。
随机试题
BrightonisapopularseasidetownonthesouthcoastofEngland.Notlongago,somepolicemenwerevery【21】.There【22】severals
A.白秃癣B.肥疮C.鹅掌风D.脚湿气E.圆癣皮损以发于趾缝间的皮下水泡,趾间浸润糜烂,渗流滋水,角化过度,脱屑为特征,夏重冬轻,属于()
在下列方法中,属于精神分析治疗常用的是
孙某因犯抢劫罪被甲县人民法院判处有期徒刑6年,判决生效后被送至乙县监狱服刑。第二年5月6日,孙某越狱脱逃。孙某的同监犯人张某向监狱告发:孙某跟他说过其在丙县强奸一女青年,经查属实。孙某越狱后在丁县抢劫某饭店过程中被捕获归案。本案最后归哪个法院管辖?(
证券自营业务买卖对象除了上市证券外,还包括非上市证券。( )
企业法人的内部单位均不得申请开立基本存款账户。()
简述语言的特征。
求
Hemusthavecomehereyesterdayevening,______he?
A、Heshouldoftendosunbathing.B、Heshouldoftentakehotbaths.C、Heshouldwarmhimselfupbysittingbythestove.D、Hesho
最新回复
(
0
)