首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Now I must work twice as hard to catch up with others.
Now I must work twice as hard to catch up with others.
admin
2013-06-23
40
问题
Now I must work twice as hard to catch up with others.
选项
A、我现在必须花两倍的时间,为的是赶上别人。
B、我现在必须加倍努力,与别人保持同步。
C、我面对双重困难,依然不落后他人。
D、我现在必须加倍努力才能超过别人。
答案
B
解析
在这里work twice as hard是指加倍努力;catch up with others是“赶上别人”的意思。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wReK777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
It’sindicatedinthepassagethatsomethingimportantshouldbeknownforus______.Lymediseasemayleadto______ifitis
Thecostisgoingupforjustabouteverythingandcollegetuitionisnoexception.Accordingtoanationwidesurveypublishedb
I’djustassoonyoudidn’ttakethoseimportantpaperswithyou.
TheHopeProjectaimstobringhopetopeoplestrugglingwithadisabilityandtotheirfamilies.TheHopeProjectwasdesigned
Universitiesandcollegesareschoolsthatcontinueaperson’s(educate)______beyondhighschool.
A、About10people.B、Upto20people.C、90people.D、120people.A事实细节题。问题问多少人能参加会议,男士回答“about10”可以得出答案A。
A、It’salmosttimeforlunch.B、Onlyafewstrawberrieswillbeeatenatlunch.C、Therearejustenoughstrawberriesforlunch.
IntheMiddleAgesstudents______.Modernindustrymusthavedeveloped______.
Withthedevelopmentoftheeconomy,advertisementshavebecomeincreasinglyimportantindailylife.Advertisementscangiv
WelcometotheAmbassadorHotel.Tomakeyourstayasenjoyableaspossible,wehopeyouwilluseourfacilitiestothefull.
随机试题
赵某,生育三胞胎,正处于哺乳期。根据《女职工劳动保护特别规定》,赵某所在工作单位应当在每天的劳动时间内为赵某安排()小时哺乳时间。
(2009年10月)革命发生的主观条件是______。
危险货物运输包装有哪些作用?
对认股权和债券分离交易的可转换公司债券,认股权持有人到期没有行权的,发行企业应在认股权到期时,将原计入其他权益工具的部分转入营业外收入。()
按照凯恩斯的货币需求理论,人们持有货币的动机可分为()。
外国人需要延长签证停留期限的,应当在签证注明的停留期限届满()前向停留地县级以上地方人民政府公安机关出入境管理机构申请,按照要求提交申请事由的相关材料。经审查,延期理由合理、充分的,准予延长停留期限;不予延长停留期限的,应当按期离境。
结合报考岗位,请您谈谈如何组织灾后重建工作。
人的本质在于自由,在于对未来生活的创新,在于投身公共领域去感受无限可能性以及不可预测性。而极权主义敌视个人和生活的个性,它用单一性、一致性与封闭性消灭了生活的多样性、开放性和丰富性,它用所谓历史发展的“必然规律”消灭了人的行动的不可预测性和不可控制性,一句
Youmustreadbetweenthelinestogetthe______meaning.
Notforonesecond______hewouldwinthefirstprizeofthewelfarelottery,$5million.
最新回复
(
0
)