首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Another cause of obscurity is that the writer is himself not quite sure of his meaning. He has a vague impression of what he wan
Another cause of obscurity is that the writer is himself not quite sure of his meaning. He has a vague impression of what he wan
admin
2013-06-19
74
问题
Another cause of obscurity is that the writer is himself not quite sure of his meaning. He has a vague impression of what he wants to say, but has not, either from lack of mental power or from laziness, exactly formulated it in his mind and it is natural enough that he should not find a precise expression for a confused idea. This is due largely to the fact that many writers think, not before, but as they write. The pen originates the thought. The disadvantage of this, and indeed it is a danger against which the author must be always on his guard, is that there is a sort of magic in the written word. The idea acquires substance by taking on a visible nature, and then stands in the way of its own clarification.
选项
答案
晦涩的另一个原因是作者自己也不完全确定他要表达的意图。他对想说的内容只有一个模糊的印象,或由于心力不济,或由于懒得用心,内心尚没有把它想清楚。思想混乱,找不到准确的表达,那是再自然不过的了。这在很大程度上是因为,许多作者不是想好了再写,而是边写边想,是笔尖触发的思想。这么做有一个不利的因素,而其包含的危险是作者必须时刻警惕的,那就是:书面文字有一种神奇的魔力。思想中的东西一旦有形可见便有了实际的存在,这反过来义使思想本身无法得到清晰的表达。
解析
本篇节选自威廉?萨默塞特?毛姆(W.Somerset Maugham)的《写作生活回忆》(The Summing Up)。据毛姆在他的《写作生活回忆》中说,他自己作文,有三个标准,按其重要顺序说来,第一是达(lucidity),第二是简(simplicity),第三是顺(euphony)。这三点——尤其是达——为毛姆一生致力所在。
1. obscurity:本义为“朦胧;阴暗;身份低微;不分明”等意思,此处作“晦涩”解为佳,表示“费解”、 “不明白”的意思。
2. be not sure of…:对……没有把握,不确信。
3. 第二句“He has a vague impression of...for a confused idea”,整个句子是由and并列的两个独立句子构成的,故翻译时,可用断句法,译成两个独立句子。 “and”之前的那句注意分清句子结构,该句基本结构为“He has…but has not…”。中间“either...or...”(或……或……)可视作插入语。
4. vague:not clearly understood or expressed(模糊的;含糊的)。
5. mental power:心智力量;心理能力。故“lack of mental power”译作“心力不济”。
6. “it is natural enough that…”中it是形式主语,真正的主语是that引导的从句部分,故翻译时,需要倒序,可译作“……是再自然不过的了。”
7. 第三句“This is due largely to the fact that…”译为“这在很大程度上是因为……”。其
中“This is due to the fact that...”简言之就相当于because、since等表原因的词或词组。
8. “many writers think,not before,but as they write”中“before”后省略了“they write”。词组“not…but…”的意思是“不是……而是……”。故译为“许多作者不是想好了再写,而是边写边想”。
9. 第四句“The pen originates the thought.”中“originate”本义为“引起;创作”,这里引申为“触发”。整句译为“笔尖触发思想”,用“笔尖”代指“笔”。
10.在翻译第五句“The disadvantage of this,and indeed it is a danger against which the author must be always on his guard,is that there is a sort of magic in the Written word.”,可简化句子结构,以便理解原文。其简化的结构为“the disadvantage of this,…,is that…”。
11.on one’s guard against something:谨防;警惕
12.take on:本义有“承担;呈现;具有;流行”等意思,此处“taking on a visible nature”指“呈现町见的实质”:
13.stand in the way of...:妨碍,阻碍;阻住……的路。故原文“stands in the way of its own clarification”指的就是“妨碍思想本身,使其无法得到清楚的表达”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wc4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhatwerethethingsinBritainthatDr.Mathewfoundmoststrangewhenhefirstarrived?
DawnaWalterisoneoftheauthorsleadingthewayinBritainwithherbookthatattemptstohowevenatidy【M1】______so
老头儿说我的毛病是太盛。又说,若对手盛;则以柔化之。可要在化的同时,造成克势,柔不是弱,是容,是收,是含。含而化之,让对手人你的势。这势要你造,需要无为而无不为。无为即是道,也就是棋运之大可不变,你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上。棋运不可悖
TheMississippiRiveriscalled______.
KatharineJeffertsSchoricalledonthepeopletoconcentrateon______.
DuringthedraftingoftheDeclarationofIndependenceandthedraftingoftheConstitution,theissueofNegroslaverywas_____
美国的传统节日,有不少是我这个东方人从未经历过,甚至闻所未闻的。刚到美国,我去一所成人学校读英语。一脚跨进教室,就见一位碧眼女郎飞步迎来,献上一张心形卡片。上面赫然写着:“我喜欢你!”我不禁愕然。纵然“一见钟情”,也没有如此神速的!岂料又有一位金
Everyyear,millionsofanimalsundergopainfulsufferingordeathasaresultofscientificresearchintotheeffectsofdrugs
TheHeadofStateofNewZealandis
在西方国家,特别是在美国,人们往往认为时间是和大自然混成一体的,是一件人们逃脱不了的东西.通常,美国人把时间看作是一条大道,或者像一条丝带,向前伸展,通向未来,人们沿着这条时间的大道向前迈进.这条大道又分成很多支道,各管各的事,叫做“在一个时间做一个事情”
随机试题
在一个多道程序系统中,供用户使用的主存空间有100K,采用计算时间短的作业优先算法。今有如下所示的作业序列,它们的提交时间、运行时间和对主存需求的数量如下表中所列,当第一个作业进入系统后开始调度,假定作业都是仅作计算,请列出各个作业的开始时间、完成时间和周
合理的价格体系主要是在()条件下形成的。
下列各项中,应作为应付职工薪酬核算的有()。
下列关于债权人委员会的说法中,正确的是()。
根据某地风频资料(下表),判断该地风筝最经常的飘向是()。
“一国两制”科学构想的哲学依据是()。
在VisualFoxPro中,菜单程序文件的默认扩展名是( )。
theclimateaffectsthefuturesustainableagriculturaldevelopment?avarietyofspeciesareonthedecrease?
Therewasacertain______qualitytotheartist’spaintings,anexaggeratedgloomthatpermeatedeverybrushstroke.
Thescienceofastronomywasbegunbyamateursandtodayremainsdependentontheircontributions,whichareincisivebyvirtue
最新回复
(
0
)