首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
China carried out a record number of reforms during the past year to improve the business climate for small and medium enterpris
China carried out a record number of reforms during the past year to improve the business climate for small and medium enterpris
admin
2020-08-19
85
问题
China carried out a record number of reforms during the past year to improve the business climate for small and medium enterprises, earning the country a spot in this year’s top 10 global improvers, says a World Bank Group’s report. China implemented the largest number of reforms in the East Asia and Pacific region, advancing to a global ranking of 46 this year, up from 78 last year. Despite the impressive progress has been made in the areas of starting a business and getting electricity since last year, China can do better in the area of dealing with construction permits.
选项
答案
根据世界银行发布的报告,中国在过去一年里为中小企业改善营商环境实施的改革数量创了纪录,位列今年营商环境改善幅度全球前十。在东亚和太平洋地区,中国实施的改革数量最多。因此,中国的全球营商环境排名从去年的第78位跃升至第46位。尽管自去年以来,中国在开办企业与获得电力方面取得了重大进展,但在办理施工许可证领域中国依然大有可为。
解析
says a world Bank Group’s report是前边所述信息的来源,按照中文习惯,翻译时应前置到句子开头,用“根据……”引出;World Bank Group意为“世界银行集团”,一般简称为“世界银行”;business climate和small and medium enterprises分别译为“营商环境”和“中小企业”,是词汇考查中常出现的内容,需要掌握;结合语境可知,improver指的是“改善营商环境的经济体”,因为top 10 global improvers在句中是一个意群,所以合译为“营商环境改善幅度全球前十的经济体”,鉴于前文已经提过的主语“中国”属于其中之一,故末尾的“经济体”属于重复表述,需要省译。
can do better字面就是“还能做得更好”之意,即“依然存在改进空间”,这里使用四字词语“大有可为”,表示“有广阔的发展前途”,不仅言简意赅,而且还表达出了希望再该领域能进一步发展的积极愿景;dealing with原意是“处理,与……打交道”,其宾语为construction permits (施工许可证),翻译时需要根据语境将动词的含义具体化,译为“办理”,搭配更恰当。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/xm5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
民主党派、工商联与无党派人士
70年代以来,美国华人社会发生了重大的变化。最显著的是许多来自大陆的中国人不断涌入美国,使美国华人的人数猛增。随着华人人口的迅猛增加和华族素质的明显提高,华人经济日趋繁荣。据悉,自1986年起,美国华人经济已跃居全美少数民族之首,遥遥领先于日裔、韩裔等其他
terminology
人工智能
Howdoesthestockmarketaffectbusinessinvestment?Therearethreedirecteffects.Oneisthatthemarkethastraditionallys
农村留守人口
translator’ssubjectivity
可接受性
假设你被所报考的院校录取,将进行为期两年的翻译专业硕士学习。请拟定一份学业计划书,详细阐述未来两年的翻译学习目标和翻译理论及实践学习计划,字数在450字左右。注意文中不得出现人名、地名等具体信息。
随机试题
焊缝金属常用的脱氧方法有哪些?
下列作家中属于少数民族的有【】
血细胞比容测定增加的原因有
曲面体层片和根尖片均能显示的解剖结构是
高血压肝风上扰证的主方是
A、麦味地黄丸B、人参归脾丸C、参苓白术散D、香砂六君丸E、七宝美髯丸某男,45岁,肝肾不足,症见须发早白、遗精早泄、头眩耳鸣、腰酸背痛。宜选用的成药是()。
A.终身禁止从事药品生产经营活动B.处10万元以上50万元以下的罚款C.警告,责令改正,可以并处2万元以下罚款D.吊销药品批准证明文件、生产许可证、经营许可证,对相关责任人员处2万元以上20万元以下的罚款根据《药品管理法》药品上市许可持有人被责
要实现我国基本经济制度中公有制的主体地位必须()。
已知二次型f(x1,x2,x3)=x12+4x22+4x32+2λx1x2-2x1x3+4x2x3.当λ满足什么条件时f(x1,x2,x3)正定?
lookafter
最新回复
(
0
)