首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影。那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子。我从北京到徐州,打算跟着父亲奔丧回家。到徐州见着父亲,看见满院狼藉的东西,又想起祖母,不禁簌簌地流下眼泪。父亲说:“事已如此,不必难过,好在天无
我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影。那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子。我从北京到徐州,打算跟着父亲奔丧回家。到徐州见着父亲,看见满院狼藉的东西,又想起祖母,不禁簌簌地流下眼泪。父亲说:“事已如此,不必难过,好在天无
admin
2019-04-11
86
问题
我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影。那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子。我从北京到徐州,打算跟着父亲奔丧回家。到徐州见着父亲,看见满院狼藉的东西,又想起祖母,不禁簌簌地流下眼泪。父亲说:“事已如此,不必难过,好在天无绝人之路!”
回家变卖典质,父亲还了亏空;又借钱办了丧事。这些日子,家中光景很是惨淡,一半为了丧事,一半为了父亲赋闲。丧事完毕,父亲要到南京谋事,我也要回北京念书,我们便同行。
选项
答案
It is more than two years since I last saw my father, and what I can never forget is the sight of his back. Misfortunes never come singly. In the winter of more than two years ago, my grandma passed away and my father’s official appointment was terminated. I left Beijing for Xuzhou to join father in hastening home to attend the funeral. When I joined him in Xuzhou, the sight of the disorderly mess in his courtyard and the thought of my grandma started tears tricking down my cheeks. "What’s past is gone," said my father. "It’s no use grieving. Heaven always leaves us some way out." After arriving home, he sold or mortgaged all the fortune to clear our debts, and he also borrowed money to cover the funeral expenses. Those were gloomy days for our family, due to the funeral and my father’s unemployment. After the funeral, my father was to go to Nanjing to look for a position, and I was to return to Beijing to study, so we started out together.
解析
本文选自朱自清的《背影》一文,这是一篇追忆过去的散文,文章用白描记叙事实,很少出现修饰和渲染,语言朴素却感人。进行散文翻译时,考生需要注意汉语意合与英语形合的特点,对原文进行恰当整合,将缺少形式标志、句子结构较为松散的中文处理为有明确连接词连接、逻辑关系显现的英文。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/xmfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
在情节严重的情况下,下列行为应认定为非法经营罪的有()。
A县第十四届人大第一次会议通过《关于加快建设甲商贸城的决议》,把商业开发工程写成国家建设项目,确认此项目并要求加快建设。因此,县政府宣告建设商贸城“充分体现了全县人民的意志和利益”,在未进行规划项目定点的情况下,为开发商发放《建设用地规划许可证》;先办理《
下列选项中,须报全国人民代表大会常务委员会批准后生效的法律文件是()。
non-traditionalsecurityissues
京沪高铁
京津冀一体化
支付宝
体育强国
虽然“三武法难”有其历史原因和社会背景,但僧团的混乱、僧人的素质低下是造成“法难”不可忽视的重要原因之一。我们今天如果不让历史重演,就一定要把佛教僧人的文化素质教育和思想道德教育抓紧。
背景:()是一位不懂外文的翻译奇才,最著名的译作是《巴黎茶花女遗事》和《黑奴吁天录》。
随机试题
企业本月机加工车间完成并验收入库自制半成品一批,根据半成品入库单,应()。
反转录病毒的基因组复制方式是
患者,男,28岁,被烧伤后6小时入院治疗,烧伤面积约60%,经注射吗啡、头孢类抗生素和生理盐水1000ml,仍有休克,应考虑为
可确诊疑是结核性腹膜炎的检查为
患者,女性,56岁。肝炎30年。近1个月来肝区疼痛,食欲减退,进行性消瘦,肝呈进行性增大,质硬,触诊有结节,面部有蜘蛛痣,腹膨隆。应首先考虑的是
根据税收征收管理法律制度的规定,被申请人具体行政行为的下列情形中,行政复议机构决定撤销、变更或者确认该具体行政行为违法的有()。
ABC会计师事务所的注册会计师A负责对Y公司20×9年度财务报表进行审计。在了解Y公司及其环境后设计进一步审计程序。请代注册会计师A对以下事项做出正确的专业判断。注册会计师在确定何时实施审计程序时,需要考虑的因素有()。
官方数据显示,2008年,北京地区移动电话用户的月均电话费为50元;从2009年3月份的用户费用清单中,随机抽取40人,发现他们的月均话费为60元;移动电话公司想通过假设检验来判断“2009年的月均话费是否显著提高”,设定零假设为“H0:2009年和200
标志毛泽东思想初步形成的著作是()。
____disagreeonwhetherthecheerleadersareentertainingorjustanirritatingdistraction.
最新回复
(
0
)