首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
By the mid-nineteenth century, the term "icebox" had entered the American language, but ice was still only beginning to affect t
By the mid-nineteenth century, the term "icebox" had entered the American language, but ice was still only beginning to affect t
admin
2010-04-12
50
问题
By the mid-nineteenth century, the term "icebox" had entered the American language, but ice was still only beginning to affect the diet of ordinary citizens in the United States. The ice trade grew with the growth of cities. Ice was used in hotels, taverns, and hospitals, and by some forward-looking city dealers in fresh meat, fresh fish, and butter. After the Civil War (1860--1865), as ice was used to refrigerate fish in freight cars, it also came into household use. Even before 1880, half the ice sold in New York, Philadelphia, and Baltimore went to families for their own use. This had become possible because a new household convenience, the icebox, a precursor (先驱) of the modem refrigerator, had been invented.
Making an efficient icebox was not as easy as we might now suppose. In the early nineteenth century, the knowledge of the physics of heat, which was essential to a science of refrigeration, was rudimentary. The commonsense notion that the best icebox was one that prevented the ice from melting was of course mistaken, for it was the melting of the ice that performed the cooling. Nevertheless, early efforts to economize ice included wrapping the ice in blankets, which kept the ice from doing its job. Not until near the end of the nineteenth century did inventors achieve the delicate balance of insulation and circulation needed for an efficient icebox.
But as early as 1803, an ingenious Maryland farmer, Thomas Moore, had been on the right track. He owned a farm about twenty miles outside the city of Washington, for which the village of Georgetown was the market center. When he used an icebox of his own design to transport his butter to market, he found that customers would pass up the rapidly melting stuff in the tubs of his competitors to pay a premium price for his butter, still fresh and hard in neat, one-pound bricks. One advantage of his icebox, Moore explained, was that farmers would no longer have to travel to market at night in order to keep their produce cool.
The word "rudimentary" (Line 3, Para. 2) is closest in meaning to______.
选项
A、growing
B、undeveloped
C、necessary
D、uninteresting
答案
B
解析
从上下文可以看出,19世纪早期,人们有关热物理学的知识十分有限,即热物理学还未得到发展。因此B项正确。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/xqj7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Lessonsfromthe1918FluThelasttimeanowinfluenzavirusreachedpandemiclevelswasin1968,buttheepisodewasnots
Readinginvolveslookingatgraphicsymbolsandformulatingmentallythesoundsandideastheyrepresent.Conceptsofreadingha
A、Immediateaction.B、Accuratediagnosis.C、Medicalknowledge.D、Expertexperience.A文中提到紧急救援的一个原则是“迅速、尽快”,可知答案是A
Japanisanunusualmixtureoftraditionalandultra-modern.Thiscanbeconfusingforthevisitorbecause,althoughitlooksqu
Withmoreandmorelow-incomestudentspursuinghighereducation,anumberofcollegesare______.MonicaInzer,deanofadmissi
Intheearlydaysoftheinternet,manypeopleworriedthataspeopleintherichworldembracednewcomputingandcommunication
A、Theyareinterestedinotherkindsofreading.B、Theyareactiveinvoluntaryservices.C、Theytendtobelowineducationand
1.询问是否已找到包2.提供关于包的具体信息3.告知联系方式
A、Longexposuretothesun.B、Lackofsleep.C、Tootightahat.D、Longworkinghours.A
Thestandardoflivingofanycountrymeanstheaverageperson’sshareofthegoodsandserviceswhichthecountryproduces.Ac
随机试题
《证券法》第108条规定,“证券交易所依照法律,行政法规定,办理股票公司债权的暂停上市,恢复上市或者终止上市事务”。其具体办法由国务院证券监督管理机构制定,该规定属于()。
低压螺旋式气柜施工时,其施工的关键工序是()。
建造师经( )后,方有资格以建造师名义担任建设工程项目施工的项目经理及从事其他施工活动的管理。
下列关于产品生命周期策略的说法,正确的有()。
甲股份有限公司2013年在上海证券交易所上市,A公司是甲公司的控股股东,持有甲公司35%的股份。甲公司因2014年、2015年净利润均为负数,遂拟进行重组,2016年8月1日公布重组方案:(1)甲公司以全部资产(负债)与重组方乙公司持有的100%丙公司股
道德情感的内容主要包括爱国主义情感、集体主义情感、义务感、责任感、事业感、自尊感和羞耻感。其中,爱国主义情感、责任感和自尊感对于儿童和青少年尤为重要。
神话衰落,哲学兴起,人要自己来解释和安排一切了,他几乎在踌躇满志的同时发现了自己________。面对动物或动物般生活着的芸芸众生,觉醒的智慧感觉到一种神性的快乐。面对宇宙,他却意识到了自己的局限,不得不________由神性不足造成的痛苦。依次填入画横线
人才是创新的根基.创新驱动实质上是人才驱动。深化改革、推动创新,一方面离不开激发民智、汇聚民力,另一方面要发挥高端人才的关键作用。只有大力实施人才强国战略,“掸天下英才而用之,集聚一批站在行业科技前沿、具有国际视野和能力的领军人才”,努力抢占经济科技制高点
HowtoConquerPublicSpeakingFearI.IntroductionA.Publicspeaking—acommonsourceofstressforeveryoneB.Thetruthabou
OnacoldJanuarymorningin1936,GeorgeVwasgivenaking’sburial.Followinghiscoffinwashiseldestson,thehandsome,mu
最新回复
(
0
)