首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我对于海,就好像着了魔似的一天比一天迷恋起来,我爱它,甚至一天也不能离开它。有时清早起来便奔向海滨,迎接血红的太阳由海边升起;有时特地在阳光将要落山的时候,去领略海滩的黄昏滋味。我更爱看矗立在海中央的灯塔,我佩服那守灯塔的人,他每天机械地守住自己的岗位,给
我对于海,就好像着了魔似的一天比一天迷恋起来,我爱它,甚至一天也不能离开它。有时清早起来便奔向海滨,迎接血红的太阳由海边升起;有时特地在阳光将要落山的时候,去领略海滩的黄昏滋味。我更爱看矗立在海中央的灯塔,我佩服那守灯塔的人,他每天机械地守住自己的岗位,给
admin
2015-11-27
58
问题
我对于海,就好像着了魔似的一天比一天迷恋起来,我爱它,甚至一天也不能离开它。有时清早起来便奔向海滨,迎接血红的太阳由海边升起;有时特地在阳光将要落山的时候,去领略海滩的黄昏滋味。我更爱看矗立在海中央的灯塔,我佩服那守灯塔的人,他每天机械地守住自己的岗位,给予往来的航行者一种光明的指示;假若没有他,这海面将被黑暗所包围,来往的船只,随时都有触着暗礁的危险。
选项
答案
I’ve become more and more crazy about the sea. I never let a day pass without seeing it with my own eyes. Sometimes as soon as I get up, I’ll hasten to the seashore to greet the blood-red sun rising from the distant edge of the sea. Sometimes, I’ll go to the beach at sunset for the special purpose of enjoying the twilight scene. I’m even more fascinated by the lighthouse standing in the middle of the sea. My hat off to the lighthouse keeper drudging at the tedious task of providing ships with a flashing light lest they should run up on rocks in the dark sea!
解析
1.第一句可根据意群分译为两个独立的句子:I’ve become more and more crazy about the sea.Inever let a day pass without seeing it with my own eyes。 “一天比一天”的意思是“越来越……”,不宜直译,可使用more and more…。“着了魔似的……迷恋……”表现出迷恋的强烈程度,可使用be/become crazy about。“我爱它”在语义上与前面表达的意义接近,可以省略不译。
2.第二句为无主句,应补充出主语。该句同样可以将分号前后部分分译为两个独立的句子。“领略”即“欣赏”,可使用enjoying。
3.第三句虽然比较长,但可根据意群重新组合。“我更爱看矗立在海中央的灯塔”可单独译为一个简单句, “我佩服……暗礁的危险”则可以译为一个结构相对复杂的长句。 “他每天……光明的指示”可处理为“守灯塔的人”的后置定语,而守灯塔的目的就是为了避免出现“船只触礁”,因此“假若……危险”部分可转化为一个lest引导的目的状语从句。
4.整段汉语短文的逻辑主语都是“我”,但英语的句首不宜总是以I开头,因此可以采用调整语序、状语前置的办法,或灵活选择别的主语,避免机械对应。英语主语的角度变化较多,“我佩服……暗礁的危险”一句可以用My admiration/hat off作主语。take one’s hat off to...指“向……表示钦佩”。
5.第三句中的“机械地守住”形容这个工作很枯燥,可用动词词组drudging at the tedious task来对译。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/yMKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
TheEnglishRenaissanceperiodwasanageof
从前有个愚人,有一天想上是上去买双新鞋。他便先用之子把脚量了量。拿了根稻杆,记下尺码。可是因为急于赶路,把稻杆忘在家里了。他来到市上,找到了卖鞋的摊子,摸了摸口袋,记尺码的稻杆不见了,就对卖鞋的说:“尺码忘家里了,不晓得大小,让我回家拿尺码去!”说罢,
HowtoPresentaSeminarPaperUniversitystudentsoftenattendmanyseminarsforvarioussubjects,thereforeitisusefulf
我在前项书目表中有好几处写“希望熟读成诵”字样,我想诸君或者以为甚难,也许反对说我顽旧,但我有我的意思。我并不是奖劝人勉强记忆,我所希望熟读成诵的有两种类:一种类是最有价值的文学作品,一种类是有益身心的格言。好文学是涵养情趣的工具,做一个民族的分子,总须对
我特别喜欢他的那幅《向日葵》,朵朵黄花有如明亮的珍珠,耀人眼目,但孤零零插在花瓶里,配着黄色的背景,给人的是种凄凉的感觉,似乎是盛宴散后,灯烛未灭的那种空荡荡的光景,令人为之心沉。我原是爱看向日葵的,每天清晨看它们缓缓转向阳光,洒着露珠,是那样的楚楚可怜亦
农业社会的人比工业社会的人享受差得多,因此欲望也小得多。(2006年真题)
今年上市的苹果品种格外地多,我独爱皮儿青青、似乎尚未熟透的那种。周末和女友逛水果店,她挑最红最大的买,生怕春色不够似的;我则逗留在顶边上的柜台,那儿不起眼地堆着我一个冬天未见的青苹果。相争不下,索性各按自己的偏好买了一网兜,都很不服气的样子,暗笑对方不会享
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体会生活时,她发现那些纷至沓来的新鲜事物,根本来不及用电影去表现。
A、Greatgeneralknowledge.B、Frequentinteraction.C、Morespontaneity.D、Goodintonation.D此题询问在演讲过程中要注意什么。其中女士说到声音的起伏也很重要,这会让人听
都市寸土千金,地价炒得越来越高,今后将更高。拥有一个小小花园的希望,对寻常之辈不啻是一种奢望,一种梦想。我想,其实谁都有一个小小花园,这便是我们的内心世界。人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕
随机试题
喉部肿瘤CT检查。喉室轴位扫描法确定声带走行时,扫描基线应与
30岁,孕5产3,月经3~4/24~34天,量中等,阴道前后壁膨出,宫颈糜烂Ⅲ°,宫口松,子宫后位正常大,附件正常,要求避孕。何法最好
患者,女,30岁。结婚5年末孕,月经增多,排尿困难,自觉胸脘痞闷,带下量多、色白、质黏,舌苔白腻,脉细滑。妇科检查:子宫如孕3个月大小,宫底部明显突出,质硬,B型超声波检查为单个结节,血红蛋白92g/L。该患者首选的治疗措施是
男,52岁。持续胸痛3小时,诊断为急性下壁心肌梗死。查体:BP70/50mmHg,心率40/min。ECG示:P-P间期较R-R间期短,R-R间期整齐,最可能的心律失常是
A.督脉B.任脉C.冲脉D.带脉E.阴维脉被称为“十二经脉之海”的是()
患者,女性,20岁。白天总是竭力维持醒觉状态,但无能为力,在进餐、走路时也能入睡,该患者的症状是
数据管理是指对数据的()等工作的总称。
自我意识
______hasbeenbroadlycharacterizedbyitsopennesstotradeandforeigninvestment?______hasastronglinkwiththeU.S.eco
A、Aterroristwithagun.B、Apassengerwithaportablecomputer.C、Atiredpilot.D、Asmallerairplane.B
最新回复
(
0
)