首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
7月底,中国环境保护部(China’s Environment Protection Ministry)发布了今年上半年空气质量状况报告。报告称,除了拉萨(Lhasa)、海口、舟山和惠州四个城市,我国其他主要大城市的空气质量均未达标。造成这一结果的原因有很
7月底,中国环境保护部(China’s Environment Protection Ministry)发布了今年上半年空气质量状况报告。报告称,除了拉萨(Lhasa)、海口、舟山和惠州四个城市,我国其他主要大城市的空气质量均未达标。造成这一结果的原因有很
admin
2016-09-17
61
问题
7月底,
中国环境保护部
(China’s Environment Protection Ministry)发布了今年上半年空气质量状况报告。报告称,除了
拉萨
(Lhasa)、海口、舟山和惠州四个城市,我国其他主要大城市的空气质量均未达标。造成这一结果的原因有很多,其中包括不断增长的机动车数量和工业品产量。空气污染状况的不断恶化严重威胁公众的健康。一位官员表示,一份旨在控制空气污染的方案将在年内公布。
选项
答案
At the end of July, China’s Environment Protection Ministry released a report on air quality in the first half of this year. According to the report, except four cities, namely Lhasa, Haikou, Zhoushan and Huizhou, no other major city in the country is up to the standard of air quality. Growing motor vehicles and industrial output are among a variety of factors contributing to this consequence. Worsening air pollution composes a serious threat to the health of the public. An official said a scheme to control air pollution would be published within the year.
解析
1.第1句中的定语“今年上半年空气质量状况”较长,故将其处理成后置定语,用介词短语on air quality inthe first half of this year来表达,汉语中表示范畴的“状况”一词按英文表达习惯可以省译。
2.第2句中的“我国其他主要大城市的空气质量均未达标”如果逐字对译则语句生硬,表达效果平平。翻译时,宜采用“否定前移”的方法,对主语“我国其他大城市”进行否定,谓语则变为肯定,译为no other majorcity…is up to…。
3.第3句“造成这一结果的原因有很多,其中包括……”可直译为many reasons lead to the consequence,including…,但为了突出原文中的两个原因,可将原因置于句首,译作growing motor vehicles…areamong…factors contributing to the consequence。
4.最后一句中的定语“旨在控制空气污染的”表目的,故用不定式短语to control air pollution来表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/yxY7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
ThefloodofwomenintothejobmarketboostedeconomicgrowthandchangedU.S.societyinmanyways.Manyin-homejobsthatuse
A、Sheisasuperfanofcartoons.B、Sheisveryhospitable.C、Shehasaverybighouse.D、Sheownsabookstore.A事实状况题。男士说他们上周五去
A、Lookforthekey.B、Repairthecar.C、Fixashelf.D、Paintashelf.C男士说他找:不到车钥匙了,女士说她待会再找,现在她需要男士帮她把书架修好,然后她要给书架喷漆(helpfixt
中国的烹饪艺术不仅限于满足人们的口福那么简单,它还强调体现食物的审美价值,所做菜品应该色、香、味俱全。菜品的色泽必须让人赏心悦目,而色彩的协调在菜品制作的过程中就已经了然在心了。菜品中不同层次的味道也应像菜品的各种颜色一样保持协调。中国菜有五种基
中医(traditionalChinesemedicine)是世界医学的遗产(heritage)。中医有比西方医学更好的治病方法。因为其独特的医治方式和良好的效果,现在中医在世界上越来越流行了。中医起源于(originatefrom)古代,已经发展了
秦朝是第一个统一(unify)中国的朝代。秦始皇作为中国的首个皇帝而被人们所记住。他以绝对的权威进行无情地统治,甚至破坏了与他的理念不一致的古代惯例和文学。虽然秦朝只持续了15年,但它对于中国文化的影响是巨大的。它引入了封建制度(feudalsystem
DueAttentionShouldBePaidtoInternetSafety1.很多网民的利益及隐私受到侵犯和威胁2.造成这种现象的原因是……3.为了提高网络安全,我认为……
A、Employerandemployee.B、Co-workers.C、Husbandandwife.D、Businesspartners.B工作商务类。事实细节题。男士抱怨他无法在这么短的时间内完成这么多的工作;女士说她也在相同的时间
亚洲是地球上最大的洲,聚居着世界上约60%的人口。资源十分丰富,历史源远流长,文化博大精深。20世纪中叶,亚洲的巨变和崛起谱写了亚洲发展的辉煌篇章,也成为人类社会进步的显著标志。展望新世纪,曾经拥有光辉灿烂历史的亚洲必将创造出更加绚丽多彩的文明。近年来,在
一个好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜三者之间取得平衡。
随机试题
在中国历史上发生过重要作用的人群,如鲜卑、契丹、金人、满族,都起源于________。
妊娠贫血的诊断标准是()
背景资料: 某建设单位新建一工业项目,经招标,机电工程由具备机电工程总承包一级资格的A安装工程公司总承包。其中,车间内的消防工程、锅炉房工程、变电所工程由建设单位直接发包给具有专业资质的B公司。合同规定,施工现场管理由A公司总负责,工程项目主材由A公司提
根据物权法律制度的规定,以特定财产作为抵押物的,抵押权自登记时设立。下列各项中,属于该类特定财产的是()。
2012年度甲企业与乙企业共同拥有面积为8000平方米的土地,该土地上共有建筑物16000平方米,甲企业拥有其中3/4产权,甲企业经营使用50%,其余50%用于出租;乙企业拥有其中1/4产权,全部作为经营场所。城镇土地使用税年税额为5元/平方米,下列关于甲
据国际卫生与保健组织1999年年会“通讯与健康”公布的调查报告显示,68%的脑癌患者都有经常使用移动电话的历史。这充分说明,经常使用移动电话将会极大地增加一个人患脑癌的可能性。以下哪项如果为真,将最严重地削弱上述结论?()
下列对于软件测试的描述中正确的是
已知数据表A中每个元素距其最终位置不远,为节省时间,应采用的算法是
GregLogan:Thesewerethetrialsforthe1988OlympicsinSeoul,Korea.Untilthisdive,Ihadbeenahead.Butnow,somethin
Comparisonsweredrawnbetweenthedevelopmentoftelevisioninthe20thcenturyandthediffusionofprintinginthe15thand1
最新回复
(
0
)